安中英惯用例句:
| - 到欧洲旅行的一切东西都安排好吗?
Now is everything properly teed up for your trip Europe? - 我小时候从没听说过“少年”这个词。那时候你得安分守己,尊敬长辈。你是没什么地位的。
When I was a kid, we had never heard the word “teenager”. You kept your place in those days. You were a nobody. - 我儿子年轻时确实有些越轨行为,但现在安下心来,并已结婚成家。
My son did go off the rails for a while in his late teens but he has settled with a family. - 太多的年轻人在他们年轻时行为有些愚蠢,但几年后他们似乎就安顿了下来。
All too many young people go off the rails during their teens but they seem to settle down after a few years. - 哦……那好。只要有能力我们总是乐意帮忙的。我将用电传把新的安排通知你。
Er...that's all right. We be always glad to help if we can. I'll telex the new arrangement to you. - 夏令营的第一天,我们就被要求写一封信给我们的父亲,告诉他们我们已经平安到达。
During our first day at summer camp we were told to tell them that we had arrived safely. - 数百万军民坚守一线,团结一心,严防死守,连续作战,经过两个多月的顽强拼搏,成功地保住了大江大河大湖干堤的安全,保住了重要城市的安全。保住了重要铁路干线的安全,保住了人民生命的安全。
Several million army men and civilians fought shoulder to shoulder tenaciously for more than two months, successfully saving major rivers, lakes and dikes, protecting key cities and trunk railway lines, and ensuring the safety of the lives of the masses. - 政府正在使汽车制造商把汽车造得合乎安全标准。
The government is making car makers bring their cars up to standard for safety reasons. - 科尔曼先生60年来一直过着平静安定的生活。
Mr Colman kept on the even tenor of his way for sixty years. - 处于紧张的状态;容易不安的。
being in a tense state; easily upset. - 宁静的没有焦虑、紧张或不安的;镇定的
Free from anxiety, tension, or restlessness; composed. - 根据国家预算初步安排(需经全国人大通过后有效),2000的全国计划比上年增长8%,其中增值税、消费“两税”收入计划比上年增长9.7%。
According to the tentative plan of the national budget (waiting to be approved by the National People's Congress) tax growth should reach 8% in the year 2000, among which revenue from VAT and Consumption Tax is expect to grow by 9.7%. - 在那位走钢丝者安全到达另一边前,我们都一直提心吊胆。
The tightrope walker had us on tenterhooks until her reached the safety of the other side. - 我的考试成绩到今天上午才能知道。昨天一整天我老想着这事,坐立不安。
My examination results are going to arrive this morning. I was on tenterhooks all day yesterday thinking about them. - farendpointcode(ansi/itut24位)--该字段用于输入为本国和itut24位国际安装而分配给最终的网络目的地或5ess交换机的ss7网络点编码。
Far End Point Code (ANSI/ITUT 24_bits) - this field is used to enter the SS7 network point code assigned to a terminating network destination(s) or 5ESS switch for both domestic and ITUT 24 bit international installations. - 又踏上了陆地,是何等的安慰啊!
What a relief to step out on terra firma again! - 可以安排在露台上吗?
Can you give me a table on the terrace? - 来吧!我很想去西安。能看到兵马俑太令人兴奋了。
Let's! I'm eager to go to Xi'an. It'd be thrilling to see the terracotta warriors. - 安理会要求各国加速交流关于恐怖分子活动的情报,并决定各国在关于恐怖行为的刑事调查或诉讼方面应相互给与最大的协助。
The Council called on States to accelerate the exchange of information concerning terrorist movements and decided that States should afford one another the greatest measure of assistance for criminal investigations or proceedings relating to terrorist acts. - 恐怖分子在这里将找不到安身之处.
Terrorists will not find a safe haven here. - (十一)根据安全和重大公共利益的考虑,决定政府官员或其他负责政府公务的人员是否向立法会或其属下的委员会作证和提供证据;
To decide, in the light of security and vital public interests, whether government officials or other personnel in charge of government affairs should testify or give evidence before the Legislative Council or its committees; - 最近,香港借出十亿元支持国际货币基金组织发起的泰国经济重整行动,此外还叁与新借贷安排,并成为国际清算银行和世界贸易组织的成员,这些例子,都清楚显示香港致力促进国际金融经济合作的决心。
This is clearly shown in our recent $1 billion participation in the Thai adjustment package, led by the IMF, the New Arrangements to Borrow, and our recent membership of the Bank for International Settlements and the World Trade Organisation. - 防火墙安全要求高于可靠的操作系统
Firewall Security Requires More Thana Solid Operating System - 得知他很安全,我感到欣慰。
I'm thankful to know that he is safe. - 如果我能安然无恙地把这些孩子带到那里又带回来,那我就谢天谢地了。
If I can get the children there and back again without any of them breaking any bones I shall be thankful. - 西安的电影院戏院并不少,但是在工业区一个也没有,要看戏的人找不到戏院,有戏院的地方没有多少人去看戏,这个布局显然是不适当的。
In Xi'an there are more than a few cinemas and theatres, but none is in the industrial district, so that those who want to see plays have difficulty finding a theatre, and where theatres are located, there are few patrons. The layout of theatres is obviously irrational. - 那次偷窃使他良心不安。
The theft lay heavy on his conscience. - 劫匪要求保证他们自己以及他们劫持的人质去机场的安全。
The robbers wanted safe conduct to the airport for themselves and their hostages. - 安妮:你们俩又开始论道了。
Annie: Both of you are talking theories again. - 物理疗法和芳香疗法的专家简·贝蒂说:“我们将薰衣草油滴在一块垫子上,晚间放在病人的枕头下,这样他们就不必服用安眠药,醒来时也不会显得困倦无神。”
Physiotherapist and aroma therapist Jan Beattie says:“We put lavender oil on a pad under patients’pillows at night so they don’t have to take sleeping pills and wake up feeling drowsy. - 国际社会应尽早谈判缔结必要的法律文书,禁止在外空部署武器和对空间物体使用或威胁使用武力,确保外空的和平与安宁。
The international community should negotiate and conclude the necessary legal instrument as soon as possible to prohibit the deployment of weapons in outer space and the use or threat of use of force against objects in outer space, so as to ensure peace and tranquility therein. - 约 翰现在和安妮很亲近。
John is very thick with Anne now.
|
|
|