能中英惯用例句:
| - 人们可以把dtm想像为具有交换功能的、灵活的、可配置的和按需分配带宽的下一代sonet技术。
One can think of DTM as a next-generation SONET with switching features and flexible, configurable and on-demand bandwidth. - 变化无常的风是航海者的大害;变化无常的马达,有时能发动有时则发动不了;美丽但变化无常的乐器——长笛——奥斯伯特·兰喀斯特。
erratic winds are the bane of a sailor; a temperamental motor; sometimes it would start and sometimes it wouldn't; that beautiful but temperamental instrument the flute- Osbert Lancaster. - 门关关开开的响声致使孩子不能入睡。
A door was banging and the child could not get to sleep. - 她根本不可能使他改变主意,她简直是在白费口舌。
She hasn't a hope of getting him to change his mind. She's just banging her head against a brick wall. - 你能消除心中的那种念头。
You can banish that idea from your mind. - 人造硅视网膜是一项里程碑式的科学突破,有可能永远消除一些失明病的威胁。
The ASR is a monumental scientific breakthrough that could banish forever the threat of some forms of blindness. - 研究表明,如果你在家能驱除压力,在家能控制压力,那你就更能承受外界的压力。
Studies show if you banish stress at home -- where you can control it--you'll be better able to weather stresses in the outside world. - 血库中的血液必须用冰箱保存并只能存放42天,为避免不同血型间的不相容所产生的不良反应还必须与病人的血液做交叉配血试验。
Banked blood lasts only 42 days, has to be refrigerated and must be cross-matched to patients to avoid negative reactions with incompatible blood types. - 出示银行卡你能从任何银行提取多达50美元的钱。
You can withdraw up to $50 from any bank a presentation of a banker's card. - 他指望火车能正点.
He was banking on the train being on time. - 金融保险业:金融保险服务功能进一步增强。
Banking and insurance: Further enhanced functions were available from the banking and insurance services. - 我指望你能帮助我。
I am banking on you to help me. - 我破产了,不能偿还他的债务。
I was bankrupt and unable to pay his debts. - 即将破产的威胁虽令人极烦恼,但确也能逼迫人开动脑筋。
The threat of going bankrupt is very unpleasant but it certainly concentrates the mind. - 我们的商行正处在十字路口,倘若此番交易不能成功,我们将会破产。
Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. - 无法偿还债务的不能还债或清偿负债的;破产的
Unable to meet debts or discharge liabilities; bankrupt. - 同时,我也认为,尽管你破产是合法、合情、合理的,你也不能随便破产,不要破出甜头来,大家都搞破产也不行。
But here l wish to point out that although Gitic’s bankruptcy is lawful,reasonable and fair,one should not assume that one can benefit from the bankruptcy and one should not rush from bankruptcy. - 他的公司极有可能破产.
Under the circumstances bankruptcy of his company is very likely. - 他很无能,公司已因而濒於破产.
His incompetence has brought the company to the brink of bankruptcy. - 他很无能,公司已因而濒於破产。
His incompetence have bring the company to the brink of bankruptcy. - 对银行偿付能力出现恐慌更加速了经济的崩溃。
Fears about the solvency of the banks precipitated the great economic crash. - 在经济萧条期间,银行很可能倒闭
In a depression banks are liable to fail. - 军队不能打自己的旗帜。
The army must not do anything under its own banner. - 难道除了从严、从禁、重罚之外,就不能培养人们的社会责任?
Except for bans, restrictions and fines, is there really no other way to instil public-mindedness in the population? - 古为今用,如果能出色地协调“严厉”与“宽容”,平衡两者,付诸实践,岂不比动辄运用法制权利、非禁不可、不罚难行的处理方式,更得民心?
If the past can serve as a guide today, I believe people would comply more willingly if harsh bans and tactful handling were to balance and complement each other. This would be more welcome and effective than resorting to bans and fines. - 1996年5月,中国作出了不向未接受国际原子能机构保障监督的核设施提供帮助的承诺,包括不对其进行核出口,不与其进行人员与技术的交流与合作。
In May 1996 China promised that it would not offer help to nuclear facilities which had not accepted the IAEA's safeguards, including bans on exports of nuclear materials and personnel or technology exchanges and cooperation. - 那是英国工业一帆风顺的时期。从那以后,矿工们就过着清苦的日子,并且似乎可能继续这样过下去。
Those were the halcyon days of British industries. The banyan days have been with the miners since then, and seem likely to stay. - 他是全世界最佳歌手,无人能比。
He is the best singer in the world, bar none. - 巴巴拉有许多事情要做,致使她没能正确对待她的功课。
Barbara had so many things to do that she could not do justice to her lessons. - 而蛮族征服者的无能和不愿亲自监督生产,别无选择地只得允许耕种者从土地上取得某些实在的利益,以刺激他们干活。
and the incapacity and distaste of the barbarian conquerors for personally superintending industrial occupations,left no alternative but to allow to the cultivators, as an incentive to exertion, some real interest in the soil. - 只能给全世界留下印尼是个“野蛮”、“惨无人道”的国家的坏印象。
Nothing but the impression that Indonesia is a "barbaric" and "inhuman" country. - 用“野蛮”一词远不能形容我目睹的宰杀过程的残忍:一看便知,只有先从活海龟身上刮掉龟皮,再宰杀它才不会破坏龟肉。
Barbaric is too gentle a word for the slaughtering process I witness; apparently it would ruin the meat to kill them before ski nning them.
|
|
|