中英慣用例句:
  • 型芯鑄造模型中為鑄件提供出和形狀的幹沙塊
    A mass of dry sand placed within a mold to provide openings or shape to a casting.
  • ibm印刷子係統3800中的開,對連續格式紙堆積箱中的紙張寬度桿進行機械鎖定。每一紙張寬都和一個特定的開相聯。
    In the3800 Printing Subsystem, the openings that mechanically lock the paper width lever in the continuous forms stacker. A specific opening is associated with each of the paper widths.
  • 張傢口保衛戰
    Operation for Safeguarding Zhangjiakou
  • 行動事務委員會,負責提供港運作需要方面的意見;
    the Port Operations Committee, which is concerned with the operational needs of the ports;
  • 災害發生後,聯合國業務機構迅速介入,幫助受災人
    When disaster strikes, the UN operational agencies swiftly move in to help the affected population.
  • 獲得令牌的過程也是與具體操作入站點相關的。
    Obtaining this token is Operator Site specific.
  • 這位演講人齒伶俐。
    The orator has a copia verborum.
  • 來了個演講大傢,確是若懸河,但僅有點滴道理。
    Here comes the orator, with his flood of words and his drop of reasons.
  • orb是一個引擎,它能利用完善定義的公共接和行協議,與其他本地的或遠程的對象進行通信。
    An ORB is an engine that can communicate with other local or remote objects using a well-defined common interface and line protocol.
  • "通過餐館的窗可以訂購漢堡包,然後通過這個窗把漢堡包遞給在外面等候的顧客。"
    Hamburgers are ordered through a window in the restaurant and then are handed out through the window to the waiting customer.
  • 26、促進人有序遷移和流動。
    Promoting orderly migration of people.
  • 新加坡人平常已經連開說話談論國傢大事或民生問題都提不起勁,更不用說以行動來反應,因此我國可以“自豪”地說:
    Singaporeans ordinarily would not even want to talk about national issues or issues that concern their livelihood, let alone taking concrete actions. Therefore, Singaporeans can "proudly" say:
  • 新加坡人平常已經連開說話談論國傢大事或民生問題都提不起勁,更不用說以行動來反應,因此我國可以“自豪”地說:這裏是世界上少有的國傢,沒有罷工、暴動、抗議、示威或者在國會上大演鐵公雞。
    Singaporeans ordinarily would not even want to talk about national issues or issues that concern their livelihood, let alone taking concrete actions. Therefore, Singaporeans can "proudly" say: Ours is an unusual country indeed, no strikes, no riots, no protests, no demonstrations and no free-for-alls in our Parliament.
  • 聯合國人口機構
    population organization of United Nations
  • 東方科學儀器進出公司
    The Oriental Scientific Instrument Import & Export Corporation
  • 我們特區的經濟從內嚮轉到外嚮,現在還是剛起步,所以能出的好的産品還不多。
    We have only just begun to shift the economy of our special economic zones from a domestic orientation to an external orientation, and so we still don't have many good, exportable products.
  • 41、建立和完善人與計劃生育的利益導嚮機製。
    Establishing and improving the interest-oriented mechanism related to population and family planning.
  • 一隻老鼠從黑暗的洞跑出。
    A mouse ran out from the dark orifice of the cave.
  • 小孔小或小洞,如在人體器官或人體內的通道上的
    A small opening or orifice, as in a body organ or passage.
  • 擴張器擴張身體部分的一種儀器,例如腔、管或是
    An instrument that dilates a body part, such as a cavity, canal, or orifice.
  • 孔如骨頭或食物的覆蓋膜上的小或通氣
    An opening or orifice, as in a bone or in the covering of the ovule of a plant.
  • 露頂分娩中包括胎兒頭蓋的大部分出現在陰道的階段。用於指胎兒或胎兒的頭部
    To reach a stage in labor when a large segment of the fetal scalp is visible at the vaginal orifice. Used of a fetus or the head of a fetus.
  • 不管熱情和本能原本是好是壞,空討論這些事情是沒有什麽好處的,對麽?
    Passions and instincts are originally good or originally bad, but there is not much use talking about them, is there?
  • 蒂圖斯維爾美國佛羅裏達東部一城市,位於奧蘭多以東。設立於1886年,它是一個商業中心和居住中心。人39,394
    A city of eastern Florida east of Orlando. Incorporated in1886, it is a commercial and residential center. Population,39, 394.
  • 花瓶一種開瓶的容器,如玻璃瓶或瓷器,用來裝花或做為裝飾
    An open container, as of glass or porcelain, used for holding flowers or for ornamentation.
  • 那種建築風格太華麗了,不對我的味。
    That style of architecture is too ornate for my taste.
  • 剋裏斯蒂安桑挪威最南端一城市,位於斯卡格拉剋海峽沿岸、奧斯陸西南。建立於1641年,現為一商業和客運港。人61,834
    A city of extreme southern Norway on the Skagerrak southwest of Oslo. Founded in1641, it is a commercial and passenger port. Population,61, 834.
  • 挪威首都奧斯陸人不足五十萬,對城市恰到好處的管理營造出一種文化凝聚力,人們有一種與自然和諧相處的強烈責任感。這源自他們古老的斯堪的納維亞歷史,並且得到了發揚和光大。
    The capital of Norway, Oslo, has a population of barely half a million. The city ensures the necessary administrative and cultural cohesion of a people who have a very strong sense of harmony with the nature, born in their distant Viking past and proudly cultivated throughout the years.
  • *聯合國在支持1997年《渥太華公約》方面發揮了重要作用--該公約規定全面禁止生産、出和使用地雷--並繼續推動全面遵守該公約。
    * The UN played a crucial role in encouraging countries to support the 1997 Ottawa Convention – which provides for the total ban on the production, export and use of landmines – and continues to promote universal adherence to this treaty.
  • 蘇格蘭一傢動物避難所最近收容了兩衹來自加拿大的水獺,由於它們滿外地"音"因而遭到了當地水獺的圍攻,所以衹得被全天候保護起來了。
    Two Canadian otters at a sanctuary in Scotland have been placed under 24-hour protection from aggressive local otterswho are confused by their "foreign accents".
  • 當保存請求中包含有對”checked”命名空間的引用時,如果校驗服務不可用(因為服務中斷或者其他原因)或者在驗證時服務報錯,那麽操作入站點必須拒絶這樣的請求。
    Operator Sites must reject any save request that contains (in either the identifierBag or categoryBag) a reference to a “checked” namespace where the validation service is either unavailable (due to outage or other conditions) or returns an error indication during the validation step.
  • 估計一九三七年逃港難民約有10萬人,一九三八年有50萬人,一九三九年則有15萬人,估計香港人在第二次世界大戰前夕增至160萬人。
    It was estimated that some 100000 refugees entered in 1937, 500000 in 1938 and 150000 in 1939 -bringing Hong Kong's population at the outbreak of World War II to an estimated 1.6 million.