口中英惯用例句:
| - 型芯铸造模型中为铸件提供出口和形状的干沙块
A mass of dry sand placed within a mold to provide openings or shape to a casting. - ibm印刷子系统3800中的开口,对连续格式纸堆积箱中的纸张宽度杆进行机械锁定。每一纸张宽都和一个特定的开口相联。
In the3800 Printing Subsystem, the openings that mechanically lock the paper width lever in the continuous forms stacker. A specific opening is associated with each of the paper widths. - 张家口保卫战
Operation for Safeguarding Zhangjiakou - 港口行动事务委员会,负责提供港口运作需要方面的意见;
the Port Operations Committee, which is concerned with the operational needs of the ports; - 灾害发生后,联合国业务机构迅速介入,帮助受灾人口。
When disaster strikes, the UN operational agencies swiftly move in to help the affected population. - 获得令牌的过程也是与具体操作入口站点相关的。
Obtaining this token is Operator Site specific. - 这位演讲人口齿伶俐。
The orator has a copia verborum. - 来了个演讲大家,确是口若悬河,但仅有点滴道理。
Here comes the orator, with his flood of words and his drop of reasons. - orb是一个引擎,它能利用完善定义的公共接口和行协议,与其他本地的或远程的对象进行通信。
An ORB is an engine that can communicate with other local or remote objects using a well-defined common interface and line protocol. - "通过餐馆的窗口可以订购汉堡包,然后通过这个窗口把汉堡包递给在外面等候的顾客。"
Hamburgers are ordered through a window in the restaurant and then are handed out through the window to the waiting customer. - 26、促进人口有序迁移和流动。
Promoting orderly migration of people. - 新加坡人平常已经连开口说话谈论国家大事或民生问题都提不起劲,更不用说以行动来反应,因此我国可以“自豪”地说:
Singaporeans ordinarily would not even want to talk about national issues or issues that concern their livelihood, let alone taking concrete actions. Therefore, Singaporeans can "proudly" say: - 新加坡人平常已经连开口说话谈论国家大事或民生问题都提不起劲,更不用说以行动来反应,因此我国可以“自豪”地说:这里是世界上少有的国家,没有罢工、暴动、抗议、示威或者在国会上大演铁公鸡。
Singaporeans ordinarily would not even want to talk about national issues or issues that concern their livelihood, let alone taking concrete actions. Therefore, Singaporeans can "proudly" say: Ours is an unusual country indeed, no strikes, no riots, no protests, no demonstrations and no free-for-alls in our Parliament. - 联合国人口机构
population organization of United Nations - 东方科学仪器进出口公司
The Oriental Scientific Instrument Import & Export Corporation - 我们特区的经济从内向转到外向,现在还是刚起步,所以能出口的好的产品还不多。
We have only just begun to shift the economy of our special economic zones from a domestic orientation to an external orientation, and so we still don't have many good, exportable products. - 41、建立和完善人口与计划生育的利益导向机制。
Establishing and improving the interest-oriented mechanism related to population and family planning. - 一只老鼠从黑暗的洞口跑出。
A mouse ran out from the dark orifice of the cave. - 小孔小口或小洞,如在人体器官或人体内的通道上的
A small opening or orifice, as in a body organ or passage. - 扩张器扩张身体部分的一种仪器,例如腔、管或是口
An instrument that dilates a body part, such as a cavity, canal, or orifice. - 孔如骨头或食物的覆盖膜上的小口或通气口
An opening or orifice, as in a bone or in the covering of the ovule of a plant. - 露顶分娩中包括胎儿头盖的大部分出现在阴道口的阶段。用于指胎儿或胎儿的头部
To reach a stage in labor when a large segment of the fetal scalp is visible at the vaginal orifice. Used of a fetus or the head of a fetus. - 不管热情和本能原本是好是坏,空口讨论这些事情是没有什么好处的,对么?
Passions and instincts are originally good or originally bad, but there is not much use talking about them, is there? - 蒂图斯维尔美国佛罗里达东部一城市,位于奥兰多以东。设立于1886年,它是一个商业中心和居住中心。人口39,394
A city of eastern Florida east of Orlando. Incorporated in1886, it is a commercial and residential center. Population,39, 394. - 花瓶一种开口瓶的容器,如玻璃瓶或瓷器,用来装花或做为装饰
An open container, as of glass or porcelain, used for holding flowers or for ornamentation. - 那种建筑风格太华丽了,不对我的口味。
That style of architecture is too ornate for my taste. - 克里斯蒂安桑挪威最南端一城市,位于斯卡格拉克海峡沿岸、奥斯陆西南。建立于1641年,现为一商业和客运港口。人口61,834
A city of extreme southern Norway on the Skagerrak southwest of Oslo. Founded in1641, it is a commercial and passenger port. Population,61, 834. - 挪威首都奥斯陆人口不足五十万,对城市恰到好处的管理营造出一种文化凝聚力,人们有一种与自然和谐相处的强烈责任感。这源自他们古老的斯堪的纳维亚历史,并且得到了发扬和光大。
The capital of Norway, Oslo, has a population of barely half a million. The city ensures the necessary administrative and cultural cohesion of a people who have a very strong sense of harmony with the nature, born in their distant Viking past and proudly cultivated throughout the years. - *联合国在支持1997年《渥太华公约》方面发挥了重要作用--该公约规定全面禁止生产、出口和使用地雷--并继续推动全面遵守该公约。
* The UN played a crucial role in encouraging countries to support the 1997 Ottawa Convention – which provides for the total ban on the production, export and use of landmines – and continues to promote universal adherence to this treaty. - 苏格兰一家动物避难所最近收容了两只来自加拿大的水獭,由于它们满口外地"口音"因而遭到了当地水獭的围攻,所以只得被全天候保护起来了。
Two Canadian otters at a sanctuary in Scotland have been placed under 24-hour protection from aggressive local otterswho are confused by their "foreign accents". - 当保存请求中包含有对”checked”命名空间的引用时,如果校验服务不可用(因为服务中断或者其他原因)或者在验证时服务报错,那么操作入口站点必须拒绝这样的请求。
Operator Sites must reject any save request that contains (in either the identifierBag or categoryBag) a reference to a “checked” namespace where the validation service is either unavailable (due to outage or other conditions) or returns an error indication during the validation step. - 估计一九三七年逃港难民约有10万人,一九三八年有50万人,一九三九年则有15万人,估计香港人口在第二次世界大战前夕增至160万人。
It was estimated that some 100000 refugees entered in 1937, 500000 in 1938 and 150000 in 1939 -bringing Hong Kong's population at the outbreak of World War II to an estimated 1.6 million.
|
|
|