中英惯用例句:
  • 他在谈话中一人独而不给别人话的机会。
    He monopolized the conversation.
  • 用来修饰明某种应用软件,其中每一输入都会从系统或程序那里得到响应。如查询系统、飞机订票系统。一个交互系统也可以是会话式的,即用户和系统之间的连续对话。
    Pertaining to an application in which each entry calls forth a response from a system or program, as in an inquiry system or an airline reservation system. An interactive system may also be conversational, implying a continuous dialog between the user and the system.
  • 话的语气十分紧张。
    he began in a conversational tone; he spoke in a nervous tone of voice.
  • 我相信的和你的正相反。
    I believe the converse of what you are saying.
  • 另一些人却认为,就实际而言,既然人们在网上争论、购物、旅游以及谈情爱,那么网上交流就是真实的。
    While others would argue that, since in practical terms, folks are debating, shopping, traveling and having romance, the converse is true.
  • 桑娜阿姨每次都要端出几碟粘乎乎的南非糖果和一钵葡萄或桃子给我们吃。斯蒂菲娜老姑总是一本正经他些农场里的事,偶尔也谈些外边世界发生的事。
    Tante Sanna would bring in dishes of sweet, sweet, sticky candy, or a great bowl of grapes or peaches, and Great-aunt Stephina would converse gravely about happenings on the farm ,and, more rarely, of the outer world.
  • 反过来,其他星球上的刚刚开始进化的智力生命,他们要过几千年之后,也许才可能收到我们的信号。
    Conversely, intelligent beings which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years.
  • 事情要求比较地会办,军事上就要求比较地多打胜仗,反面地,要求比较地少打败仗。
    As in any job we demand a comparatively high degree of competence, so in war we demand more victories or, conversely, fewer defeats.
  • 第二节 因为凡是用于生产的产品都是资本,所以反过来便可以,国家的全部资本都用于生产。
    2. As whatever of the produce of the country is devoted to production is capital, so, conversely, the whole of the capital of the country is devoted to production.
  • 与之相反,美国人对汽车的钟爱则把其他任何交通方式都埋人了地下。一般来,城市的公共交通状况昂贵、缓慢,而且不舒服。
    Conversely, the American love for the automobile has driven all other forms of transportation into the ground, and the average city's public transportation is expensive, slow, and uncomfortable.
  • 倒转来,党更加布尔什维克化,党就能、党也才能更正确地处理党的政治路线,更正确地处理关于统一战线问题和武装斗争问题。
    Or conversely, the more bolshevized the Party, the more correctly can it decide upon its political line and handle the questions of the united front and armed struggle.
  • 事实上,也有极端的方面,最近就有研究表明,有相当一部分的新加坡人不否定他们把自己当作“世界的公民”,也就是,只要哪里有“高质量的生活”,他们就愿意做哪里的公民。
    Conversely, as a recent study has revealed, quite a number of Singaporeans admit that they view themselves as "citizens of the world". In other words, they are willing to be citizens of whatever country that offers a "life of good quality".
  • 她终于设法服了他接受她的意见。
    She managed to convert him to her opinion.
  • 服他接受她的意见。
    She converted him to her opinion.
  • 我去年参观你们厂的转炉车间时,那儿的工人告诉我他们采用的是l.d.炼钢法。
    When I visit your converter workshop last year, the worker there tell me that they used the l.d. process.
  • 举例来,矿工的劳动是把地下的物质挖出来,这些物质可以由工业转化成各种适合人类使用的物品。
    The labour of the miner, for example, consists of operations for digging out of the earth substances convertible by industry into various articles fitted for human use.
  • 把某种题材变成小的形式。
    converting something into the form of a novel.
  • 概念主义一种抽象艺术或艺术学的学派,通过否定艺术品本身的重要性和传送一种思想使观众进行心智间的交流
    A school of abstract art or an artistic doctrine that is concerned with the intellectual engagement of the viewer through conveyance of an idea and negation of the importance of the art object itself.
  • 这样来看财富,在哲学上是正确的,或者更确切地,这种表达方式可以和别的方式一道使用,不是为了标新立异,而是为了使通常的看法更清晰和更符合实际。
    This view of the subject is philosophically correct; or rather, this mode of expression may be usefully employed along with others, not as conveying a different view of the subject from the common one, but as giving more distinctness and reality to the common view.
  • 他的论据没有什麽服力。
    His argument does not have much conviction.
  • 他的论点对西方读者没什么服力。
    His argument carries little conviction to Western readers.
  • 愿听取有服力的不同意见
    Open to conviction, ie willing to be persuaded about sth
  • 你的论点太薄弱了,服不了我。
    Your argument is too weak to convince me.
  • 我们根本服不了他们。
    We utterly failed to convince them.
  • 说服某人
    convince sb.
  • 伯恩:我怎样才能服你呢?
    How can I convince you?
  • 说服他是困难的。
    It is difficult to convince him.
  • 我们根本服不了他们.
    We failed utterly to convince them.
  • 谁去说服他呢?
    Who is going to convince him?
  • 难弄的难以服的或信服;固执
    Hard to persuade or convince; stubborn.
  • 他认为,想服他们没有用。
    He thought it no use trying to convince them.
  • 取得信任通过谄媚或哄骗而服或赢得
    To convince or win over by flattering or cajoling.