Chinese English Sentence:
  • 西布莉古代小亚细亚的弗里吉亚自女神
    The Phrygian goddess of nature of ancient Asia Minor.
  • "金子仍是一种贵重金属,但是常常能在山里的溪流中找到。"
    Gold is still a valuable metal but is often found in the mountain streams.
  • apple公司仍只是wintelgoliath方面(意指微机的体系结构由ms-windows操作系统和的intel的cpu组成)的小人物。
    Apple is still a pip-squeak to the Wintel Goliath.
  • 这是以弱胜强的一例,而子公司却引人注目地出价盘进了那家很大的控股公司。
    It was a David and Goliath situation and yet remarkably the subsidiary company made a successful take-over bid for the large holding company.
  • 几乎一切全荡无存了。
    Nearly all has gone.
  • 爱人的习惯我叫做“善”,其天的倾向则叫做“性善”。
    Goodness I call the habit, and goodness of nature the inclination.
  • 有一天,古德伊尔偶把一小块成型像胶掉在炉子上,同时又有一块硫从他手中滑下。
    One day, by chance, Goodyear dropped a small piece of molded rubber on to a stove at the same time a piece of sulphur slipped out of his hand.
  • 古德伊尔偶发明了制造商用橡胶的基本方法。
    Goodyear had invented by accident-the basic method of preparing rubber for commercial use.
  • 库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,后重新储藏新的物资。
    The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials.
  • 在科科一岁时,佩特森开始教科科聋哑人使用的手语,努力把她的小手指摆成正确的位置,做出“喝”、“吃”、“更多”等手势,后用食物奖赏她。当时她并不知道科科能学得多快。
    When she began teaching Koko the sign language that deaf-mute people use, forcing the little fingers of the one-year-old gorilla into the correct positions for " drink" , " eat" , " more" and rewarding her with food,she had no idea how quickly Koko would pick it up.
  • 根据我较早的研究,我已经断定亚洲国家的成就虽骄人,但并非什么奇迹,所以会面对跟其他国家一样的限制,因此我当时表示:糟了!亚洲可能发生货币危机!
    And since I had already decided on the basis of my earlier work that Asia was impressive but still human and subject to the normal limitations that affect other countries, I began saying: Gosh, there could be a currency crisis here.
  • 他们想通过和平的途径达到自己的目的,并且企图通过一些小型的、当不会成功的试验,通过示范的力量来为新的社会福音开辟道路。
    they wish to attain their ends by peaceful means, and endeavour, by small experiments, necessarily doomed to failure, and by the force of example, to pave the way for the new social Gospel.
  • 任期四年以后,再度面临选举,密西西比州州长马布斯仍难以兑现他上一次竞选诺言——对美国最贫穷的州政府进行改革。
    After four years in office and up for re-election, Gov. Ray Mabus of Mississippi is still having a hard time making good on his former campaign promise to bring governmental reform to the nation's poorest state.
  • ,对亚洲经济体系同样重要的是,我们必须继续进行各种经济结构改革:对银行实施更密切的监管,推行更妥善的企业管理,实施更有效的监察制度,以及推行更完善的宏观经济政策。
    Of course, equally important for us in Asia is that we must go ahead with all the structural reforms - stronger banking supervision, better corporate governance, better surveillance systems, better macro economic policies.
  • 他想抓住那男孩儿,而那孩子还是跌倒了
    The Governor-General of Canada
  • 他想抓住那男孩儿,而那孩子还是跌倒了。
    He grab at the boy, but can not save him from falling.
  • 两个事情都做。我们可以先吃点东西,后去看电影。
    Let's do both. We can grab a bite to eat and then go to a movie.
  • 我担心人们会钻这些ipcc成员的牛角尖,后出去说,气温将升高一度,而某些人则说,气温将升高六度。”
    "I'm wonied about people grabbing these IPCC numbers and then going out there and saying, oh, it's only going to warm up by one degree, 'and somebody else saying it's going to warm up by six."
  • 一切树木都是美的,而某些树木却具有一种特殊的姿态、力量或雅致。
    The point is, that while all trees are beautiful, certain trees have a particular gesture or strength or gracefulness.
  • ,她并未被罗切斯特那盛气凌人的样子所吓住,这时他对她的态度才变得谦和起来。
    Rochester's manner to her becomes more gracious when she is obviously not cowed by his overbearing manner.
  • 病人深受感动,同时也欣领受朋友的关怀,并不以其宗教习俗不同为忤。
    She accepted their concern graciously without questioning their religious practices.
  • 其中一位新教徒生病时,有两位分别信奉天主教、兴都教的朋友,各自在天主教堂、兴都庙里为她祈祷。病人深受感动,同时也欣领受朋友的关怀,并不以其宗教习俗不同为忤。
    When one of them, a Protestant Christian, fell ill, she was quite touched when two other friends -- a Roman Catholic and a Hindu -- prayed for her at their respective places of worship. She accepted their concern graciously without questioning their religious practices.
  • 我最后一次叫价的口气似乎把我那位对手给镇住了,他想想还是退出这场角逐的好,这场角逐徒使我要花十倍于原价的钱去买下这本书。于是,他向我弯了弯腰,非常客气地(尽管迟了些)对我说:
    Apparently the tone in which I had made my latest bid was enough for my opponent: he chose therefore to abandon a struggle which would have served only to cost me ten times what the book was worth and, with a bow, he said very graciously but a little late:
  • 中国最早的一部诗歌批评作品名叫《诗品》,书中将诗人分成各种等级;此外当还有名叫“画品”的艺术批评著作。
    " The earliest Chinese book of poetic criticism is known as Shihp'in ( Personalities of Poetry ), with a grading of the different poets, and of course there are books of art criticism known as huap'in or "Personalities in Painting."
  • 逐步的变化比突的、大规模的变化更好。
    Gradual change is preferable to sudden, large- scale change.
  • 逐步的变化比突的、大规模的变化更好。
    Gradual change is preferable to sudden, large scale change.
  • 现在不是从容不迫悠行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。
    This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.
  • 佐尔顿医生从弗兰基的肩膀取骨移接在断骨之间,后用一块钢板固定,用了两个小时。
    During the two-hour procedure, Dr.Zolton took bone from Frankie's shoulder to make a graft between the broken bones and then screwed a steel plate across it.
  • 嫁接能缩短成熟期,就应当试一试。
    Since grafting reduces maturing age, it should be tried.
  • 格雷厄姆是在接受福克斯电视台采访时作此表示的。他说:“我们最可靠的情报预测显示,本·拉丹仍活着,可能藏身于巴基斯坦西部的部落地区。”
    "Our best intelligence estimate continues to be that he is alive and probably someplace in those tribal areas on the western side of Pakistan," Bob Graham told Fox television.
  • 《华盛顿邮报》正处于巨大的财政风险当中--《邮报》公司刚刚上市招股,同时尼克松政府威胁不批准《邮报》公司的电视转播许可证--格雷厄姆还是顶住了来自白宫的重重压力。
    Though the Post was at considerable financial risk? ? the Post Company had just gone public and the Nixon administration was threatening the Post's television licenses Graham stood up against the pressure from the White House.
  • 自然语言语法
    grammar for natural languages