中英惯用例句:
  • 法庭裁决双方都有错
    The tribunal finds that both parties are at fault
  • 法庭裁双方都有错。
    The tribunal found that both parties were at fault.
  • 法庭裁双方都有错。
    The tribunal found that both parties were at fault.
  • 我们保留对该法庭裁的上诉权。
    We reserve the right to appeal against the tribunal's decision.
  • 我们保留对该法庭裁的上诉权。
    We reserve the right to appeal against the tribunal's decision.
  • 对影响损害个人生命财产的政府管理案件进行裁的法庭。
    Tribunal which decide in cases where government regulations affect and harm the lives and property of individual.
  • 对影响损害个人生命财产的政府管理案件进行裁的法庭。
    Tribunal which decide in cases where government regulations affect and harm the lives and property of individual.
  • 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判
    If agreement cannot be reached on the amount payable, either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication.
  • 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判
    If agreement cannot be reached on the amount payable, either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication.
  •   (vi)定本联盟计划和通过三年预算,并批准算;
    (vi) determine the program and adopt the triennial budget of the Union, and approve its final accounts;
  • 应该由审问者、法官或者陪审团来定应该给予证据多大的重要性。
    It is up to the trier of fact, the judge or the jury, to determine how much weight or consideration to give that evidence.
  • 应该由审问者、法官或者陪审团来定应该给予证据多大的重要性。
    It is up to the trier of fact, the judge or the jury, to determine how much weight or consideration to give that evidence.
  • 不会因小事而大惊小怪(小题大作)。
    She will never make a fuss about trifles.
  • 对于是否要买一辆新车,他们犹豫了很久,还是迟迟下不了心。
    Don’t dally over these trifles, or we’ll miss the train.
  • 城市的旁路和支线的标号都是三位数,是奇数还是偶数,取于它们各自的走向。
    City bypasses and spurs have triple digits and are numbered odd or even depending on their directional orientation.
  • 国家的独立虽然使中国人民的生命不再遭受外国侵略者的蹂躏,但是,还必须在此基础上使人民享有基本的生活保障,才能真正解生存权问题。
    National independence has protected the Chinese people from being trodden under the heels of foreign invaders. However, the problem of the people's right to subsistence can be truly solved only when their basic means of livelihood are guaranteed.
  • 他们心重新夺回奖杯。
    They are determined to win back the trophy.
  • 难题得到了解决
    25. The trouble Is Solved
  • 难题得到了解决
    25. The trouble Is Solved
  • 把你的麻烦事都讲给我听吧,我来帮助解
    Talk to me about whatever is troubling you. I'll help you solve it.
  • 这两个男孩定逃学去钓鱼。
    The two boys decided to play truant and go fishing.
  • 他们在和谈中没能达成协议,最终以武力雌雄。
    They cannot reach an agreement in the peace talk and finally clubs are trump.
  • 如果匹配到的记录数量过多(这将由每个操作入口站点来独自断),或者返回的记录将超过由maxrows属性限定的条目数,操作入口站点将对返回值执行截断操作。
    In the event of a large number of matches, (as determined by each Operator Site), or if the number of matches exceeds the value of the maxRows attribute, the Operator site will truncate the result set.
  • 试了几次后,他们定放弃。
    After a few tries they decided to give up.
  • 她父亲定她应该有私人教师指导。
    Her father have decide she ought to have private tuition.
  • 医生们定为他开刀切除肿瘤。
    The doctors decided to operate on him for the tumor.
  • 这是毛泽东为中共中央起草的定。
    This was a decision drafted by Comrade Mao Tse-tung for the Central Committee of the Communist Party of China.
  • 对旧政权的摧毁是完全必要的,也是符合于大多数人民要求的,但在新政权毫无准备的时候,我们也失之过于性急,不懂得暂时地有领导地利用旧政府来维持秩序,解军需,造成了严重的混乱。
    True, smashing the old regime was absolutely necessary and was demanded by the overwhelming majority of the people. However, when we were ready to establish our new regime, we became impatient, not realizing that we could have, for the time being, used the old regime and provided it with guidance to maintain order and obtain military supplies. Therefore, the result was turbulent disorder.
  • 我们有点担心山姆会嫉妒,会因领地被侵占而有何举措。不过我们还是定冒冒风险,答应养一只。
    We were a little apprehensive about Sam's jealousy and how he would handle his turf being invaded, but we decided to risk it and agreed to take a kitten.
  • 埋在宪法里的真正定时炸弹,是给予土耳其族(少数)对希腊族(多数)立法是提议否权的那些条款。
    The real time bombs in the constitution were the clauses that gave the Turkish (minority) the right to veto the … legislative proposals of the Greek (majority).(Maclean's)
  • 在他定讲实话之前,进行了一番良心上的斗争。
    Before he chose to tell the truth he tussle with his conscience.
  • 经过几个小时的思想斗争之后,她定接受那份工作。
    After tussling with herself for several hours she decided to accept the job.