东中英惯用例句:
| - 到塞得港、亚丁以及东部各港口的航运业务
A steamer service calling at Port Said, Aden and all points east, ie all other ports further east - 威尔士东南部的一港口城市。
a port city in southeastern Wales. - 搬运员!请你把这些东西送到第四站台好吗?
Porter! Will you take these to platform 4, please? - 把东西分配后的每一份额。
a portion of something divided into shares. - 不伦瑞克缅因州西南部,波特兰东北部安德罗斯科金河上的一城镇。鲍多因学院(建于1794年)的所在地。人口17,336
A town of southwest Maine on the Androscoggin River northeast of Portland. Bowdoin College(established1794) is here. Population,17, 336. - 奥古斯塔缅因州首府,位于该州西南部,肯纳贝克河岸边,波特兰东北偏北。1628年一个贸易站建立于此,人口21,325
The capital of Maine, in the southwest part of the state on the Kennebec River north-northeast of Portland. A trading post was established here in1628. Population,21, 325. - 达尔斯美国俄勒冈州北部一城市,位于哥伦比亚河沿岸、波特兰以东。19世纪时是俄勒冈小径上的重要停靠站,现在是一个繁忙的内陆港口,。人口10,800
A city of northern Oregon on the Columbia River east of Portland. An important stop on the Oregon Trail in the1800's, it is now a busy inland port. Population,10, 800. - 那肖像是他最为珍贵的东西.
The portrait was his proudest possession. - 所有的东西都摆好了位置。
All the subjects are well posed. - 大堆,大量被放在一起的或被认为一起的许多东西
A large number of things positioned or considered together. - 纵列以一个在另一个后面的方式站立的一排人、动物或东西
A line of persons, animals, or things positioned one behind the other. - 纸的底部内容纸的底部空白处印着的东西,特别是名字、书的页码或日期等由文字处理系统设计并出现于整份文件每一页
Printed matter positioned in the bottom margin of a page, especially a title, page number, or date that is repeated throughout a document created on a word-processing system. - 记住,当你付出之后,必然会得到等价或更高价的东西。
A positive mental attitude works both ways. - 大部分世上的幸福,在于拥有别人不能得到的东西。
Most of the happiness in this world consist in possess what others can not get. - 是什么东西使你做出这样奇怪的举动?
What possessed you to act so strangely? - 需要高价保养的昂贵而无用的东西。
a valuable possession whole upkeep is expensive. - 他要舍弃一切时髦的东西而归真返璞.
He wants to give away all his modern possessions and return to nature. - 他们的东西全给抢走了。
They were robbed of all their possessions. - 他把他不用的东西推给我保管。
He unloaded his possessions on me to be stored. - 邮件在邮政系统中得到处理的东西,例如信件和邮包
Materials, such as letters and packages, handled in a postal system. - 他被派往远东某地工作。
He was posted to somewhere in the Far East. - 他们在把什么东西贴在墙上?
What is it they are posting up on the wall? - 这个公司的财政危机已开始困扰股东
The firm's weak financial posture is starting to concern its stockholders. - 东亚需要有高瞻远瞩的领袖,其雄才伟略和崇高名望须是战后欧洲的那一类型;他们除了要能不计前嫌,还须以对这区域有新的远见卓识来鼓舞其人民。
East Asia needs visionary leaders of the calibre and stature of those in postwar Europe who could simultaneously bury the past and inspire the peoples of the region with a new vision of its future. - 东亚需要有高瞻远瞩的领袖,其雄才伟略和崇高名望须是战后欧洲的那一类型;他们除了要能不计前嫌,还须以对这区域有新的远见卓识来鼓舞其人民。
East Asia needs visionary leaders of the strategy and stature of those in postwar Europe who could simultaneously bury the past and inspire the peoples of the region with a new vision of its future. - 卡尔斯巴德美国新墨西哥州东南部一城市,靠近得克萨斯州边界,在贝可斯河上。1931年在该市附近发现了大量钾碱矿床。人口24,952
A city of southeast New Mexico on the Pecos River near the Texas border. Large deposits of potash were discovered in the vicinity in1931. Population,24, 952. - 供选择的东西这么多,我想我还是随意选一个,就这个-没关系,真的。
There are so many to choose from; I think I'd better take potluck and have-it doesn't matter, really-this one. - 乔治·华盛顿总统的居所;它位于弗吉尼亚州的东北部,俯瞰着波拖马可河。
the former residence of George Washington; in northeastern Virginia overlooking the Potomac river. - 1.把一个瓶子或罐子做一下装饰,然后装满红色m&ms巧克力豆、心形糖果、巧克力、浴盐、百花香--或是任何你能想到的东西。
1.Decorate a bottle or a jar,and then fill it up with red M&Ms,candy hearts,chocolates,bath salts,potpourri --or anything else that you can think of. - 这老头喜欢在他的园里东摸摸西搞搞。
The old man likes nothing better than pottering about in his garden. - 你在园里东游西荡,恐怕花的时间大多了吧。
I'm afraid you've spent too much time pottering about in the garden. - 和包或钱袋相似的东西
Something that resembles a bag or pouch.
|
|
|