中英惯用例句:
  • 资助赠款为资助一个项目或计划拨给机构或个人的基
    A giving of funds to an institution or a person in order to subsidize a project or program.
  • 国家还设立了若干专项资扶持少数民族地区,如支援不发达地区发展资、民族地区补助费、边疆基本建设专项投资、边境建设事业补助费等,每年共6亿多元。
    Besides, the state also allocates special funds totalling 600 million yuan a year to aid minority areas, such as development funds to support underdeveloped areas, subsidies for areas inhabited by minority nationalities, special investments in capital construction in frontier areas, as well as operating expenses to subsidize border construction.
  • 国家向农户无偿提供粮食、种苗和生活补助,极大地调动了农民退耕还林还草的积极性。
    Rural households, subsidized with free grain, seeds and seedlings as well as cash for living expenses, were enthusiastic about returning farmland to forests and pastures.
  • 到1995年底,“希望工程”已筹集资6.9亿元,资助125万失学儿童继续其小学学习,并资助建设了2000多所希望小学。
    By the end of 1995, the Hope Project had raised 690 million yuan, given financial assistance to 1.25 million children for continuing primary education and subsidized construction of over 2,000 Hope Project primary schools.
  • 为加快企业技术进步和产业升级步伐,去年国家从发行的中央财政债券中拿出135亿元的资,用于企业重点技术改造项目的贷款贴息。
    In order to quicken the pace of the technical advance and industrial upgrade of enterprises, last year, the state took out RMB 15.3 billion of funds by issuing state treasury bonds for interest subsidizing for the key technical renovation programs of enterprises.
  • 中国融运行平稳,融改革取得重要进展。
    China's finance has been operating smoothly and made substantial progress in reform.
  • 多年来,融服务业一直对我们的经济发展作出重要贡献,将来也会继续发挥重要作用。
    In past years the financial services sector has contributed substantially to our economy and will play an important part in our future.
  • 建立可靠稳定的社会保障基筹资机制,调整财政支出结构,增加必要投入,充实保障基,合理调整缴费率和替代水平,提高社会保障基运营效率和投资收益率。
    For this, we need to establish a reliable and stable social security fund-raising mechanism, restructure financial expenditure, increase necessary input and the amount of social security funds, and rationally adjust the payment rate and substitution level, and improve the operational efficiency of social security funds and the efficiency rate of investment.
  • 年底时,创新及科技基连同已纳入其中的工业支援资助计划及服务业支援资助计划,已拨款约10.99亿元资助248个由工业支援组织、工商协会、高等教育院校、专业团体及本地注册公司推行的项目。
    By the end of 1999, the fund, including the Industrial Support Fund and the Services Support Fund that had been subsumed under it, had provided financial support of some $1,099 million to 248 projects undertaken by industry-support bodies, trade and industry associations, higher-education institutions, professional bodies and locally incorporated companies.
  • 他在市郊长大,后来赢得了牛津大学的奖学,于1979年前往新学院读书。
    Growing up in suburbia, Grant won a scholarship to Oxford, going up to New College in 1979.
  • 二零零一年的社会福利开支为297亿元,其中205亿元(69%)用于提供经济援助、72亿元(24%)为资助、20亿元(6.7%)用于社署提供的福利服务。
    In 2001, expenditure on social welfare amounted to $29.7 billion: this included $20.5 billion (69 per cent) on financial assistance payments, $7.2 billion (24 per cent) on subventions, and $2 billion (6.7 per cent) on services provided by the SWD.
  • 我的作文得了奖,接著就获得了奖学,真是一顺百顺!
    I won the essay prize, then was offered a scholarship: nothing succeeds like success!
  • 铁、银和这一类东西
    such things as iron, silver, and gold
  • 他容易被衡碧眼的女子吸引。
    He is a sucker for blondes.
  • 公司打算提起要求获得损害赔偿的诉讼。
    The company intends to sue for damages.
  • 虽然在一九八一年前被诊断患上肺尘埃沉着病的人士不受该条例保障,但他们可以根据肺尘埃沉着病特惠计划,获得由政府发放的特惠款项。
    Pneumoconiosis sufferers diagnosed before 1981 are not covered by the ordinance. They receive ex gratia benefits from the Government under the Pneumoconiosis Ex Gratia Scheme.
  • 战争给无辜的人民带来的痛苦不是钱可以补偿的。
    The suffering of innocent people caused by the war cannot be compensated for by money.
  • 属一种元素,如氧或硫,其没有属的物理和化学性质
    Any of a number of elements, such as oxygen or sulfur, that lack the physical and chemical properties of metals.
  • 多年生的东半球毛茛,开黄至硫磺色黄的花,花期在晚春至早夏;在北美被广泛移植。
    perennial Old World buttercup with golden to sulphur yellow flowers in late spring to early summer; naturalized in North America.
  • 没有封蜡覆盖的那部分属易受硫酸腐蚀。
    The sulphuric acid eats into those parts of the metal that remain exposed after the wax coating has been applied.
  • 赔款要求得到的金额
    The sum of money demanded.
  • 借方总金额
    The sum of such entries.
  • 他被处以200英镑罚金.
    He was fined the sum of 200.
  • 他们合计出了他们上个月所花额的总数。
    They summed up the money they spent last month.
  • 我们穿过小麦地和黄色的向日葵地块。
    We pass through wheat field and golden plot of sunflower.
  • 要是我们用结实绳索或属缆绳缠住沉船,兴许我们能把它拖上来。
    If we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up.
  • 我们会拨出更多土地给高科技工业,包括日本投资者拥有的生产设备,也会提供更多种子给新一代的新兴工业。
    We are making more land available to high-technology industries, including manufacturing plants owned by Japanese investors, and we are providing more seed money for a new generation of sunrise industries.
  • 我希望我可以拥有你的一双翅膀,用它在我的梦中飞翔.逐着蝴蝶,欢快地同它们嬉闹着,到出升红日的光拨开了我的双眼《天使》
    I wish I had your pair of wings,Had them last night in my dreams.I was chaising buterflies,Till the sunrise broke my eyes.《An angle》
  • 以批评的按语结束对优秀的奖学申请的这次审查似乎太狭隘了;不依不饶的卑劣之人。
    it seems ungenerous to end this review of a splendid work of scholarship on a critical note- Times Litt. Sup.; a meanspirited man unwilling to forgive.
  • 五孙舍满口允承,过后也就懒理,反正她不说话,省得一天吵到晚,医呢,要诊的。
    Superficially 5th Sun-she was full of promise and agreement, but would not be bothered further afterwards. Since she did not speak any more, there was at least no more quarreling the whole day. To consult a doctor meant money.
  • 短缺的数额不大,请不必麻烦再补发,但请更改发票额。
    As the shortage is small, please do not trouble to send a supplement, but adjust the value of your invoice.
  • 所有养老都应相当或高于平均生活水平,不应让退休工人落到乞求补助的境地。
    All pensions should be at or above subsistence level. Retired workers should not have to go cap in hand to ask for supplementary allowances.