说中英慣用例句:
| - 逆說,悖論一種儘管從可接受的假設中推導出來但其核心是自相矛盾的論斷
An assertion that is essentially self-contradictory, though based on a valid deduction from acceptable premises. - 在我們的社會主義制度下,這兩者是統一的,從根本上說,它們沒有矛盾,也不應該有矛盾。
Under the socialist system both aspects form a unified whole and are not -- ought not to be -- fundamentally contradictory. - 至於重慶軍委會發言人所說的那一篇,衹好拿“自相矛盾”四個字批評它。
As for the statement made by the spokesman of the Military Council in Chungking, the only possible comment is that it is self-contradictory. - 逆論,反說與通常的見解相反的觀點
A statement contrary to received opinion. - 他的經歷對他的小說的成功幫助很大。
His experience contribute greatly to the success of his novel. - 一般說來,他們對反帝鬥爭是可以做出一些貢獻的。
Generally speaking, they might make some contribution to the anti-imperialist struggle. - 對於程序員來說,成功的方案所帶來的榮譽本身就是奬賞。
For programmers, the kudos of a successful contribution is its own reward. - 作為一個給社會主義思想帶來獨創觀念的人,作為一個使聽衆入迷的演說傢,他是該黨黨員中出類拔萃的人物。
As an original contributor to socialist thinking, and as a spell-binding orator, he towered above other members of the party. - 結局不矯造的小說
A novel with a contrived ending. - 很多亞洲經濟體正迅速察覺到這些外在、多變的因素,不但飄忽不定,還說變就變,更糟的是它們無從控製。
Many Asian economies are fast realizing that these external and dynamic factors are not only very fluid, but they can also change very quickly. To make matters worse, they are not controllable. - 對於一個管製員來說沒有比發生一個操作錯誤更加令人為難的東西了。
There is nothing more embarrassing for a controller than to have an operational error. - 外設是一些物理設備,比如說圖象卡或者磁盤,它們受控於位於主板或者主板上插槽中的控製芯片。
Peripherals are real devices, such as graphics cards or disks controlled by controller chips on the system board or on cards plugged into it. - 也就是說,不能讓一名管製員始終處於高負荷運行狀態。
Just as some system capacity needs to be kept in reserve, the controller cannot be expected to work at full capacity all the time. - 那段經歷已使畢加索成為我們這個時代最為重要的畫傢,然而人們對他有褒有貶,其說不一。
That career has made Picasso the most important and controversial Painter of our time. - 異端邪說有爭議的或非正統的觀點或學說,如政治、哲學或科學上的
A controversial or unorthodox opinion or doctrine, as in politics, philosophy, or science. - 信奉邪說的人持有有爭議觀點的人,尤指公開反對官方承認的羅馬天主教教義的人
A person who holds controversial opinions, especially one who publicly dissents from the officially accepted dogma of the Roman Catholic Church. - 他的演說引起了許多物議。
His speech was creative of a lot of controversy. - 不要趕忙,我可以等你方便的時候再說。
Do not hurry yourself.I will wait your convenience. - 他這樣說當然是對的,但如果沒有這些便利的現代化設施(也包括那些不順心的事),他豈能上得來馬丘比丘?
And of course he is right; but without the modern conveniences and inconveniences would he be able to visit Machupicchu at all? - 這幢房子地理位置便利,但是麻煩是它對我的大家庭來說太小了。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. - printstream在說明文字中以一個超鏈接的形式列出,這一點做得非常方便。所以假若單擊那個鏈接,就可看到能夠為printstream調用的所有方法。
Conveniently, PrintStream is shown in the description as a hyperlink, so if you click on that you’ll see a list of all the methods you can call for PrintStream. - 最常見的同時也是最方便的區分方法,也許是將每一種衹能用一次並使用一次後就損壞(至少是作為服務於眼前目的的工具來說)的生産工具看作是原料。
Perhaps the line is most usually and most conveniently drawn, by considering as a material every instrument of production which can only be used once, being destroyed (at least as an instrument for the purpose in hand) by a single employment. - 社會大衆其實不必對坦言毀約的奬學金得主痛加責難,他們的說詞與行為表現應該有跡可尋,實在不應感到太過意外,也不要老套地指嚮西方個人主義思想的泛濫,或是急功近利的短見。
Actually, people need not condemn the potential bond-breakers or feel shocked at their deeds and words, as these are natural results of the causes. Nor should we conveniently lay the blame on an influx of Western individualism or an undesirable anxiety to achieve quick success. - 她由於嚮黨代表大會做了有力的演說而輓回了自己的聲譽。
She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. - 州長將發表施政方針的演說。
The governor will keynote the convention. - 他總是喜歡說老生常談的那幾句話。
He often speaks a few conventional remarks. - 她寫的書用的是取笑傳統偵探小說的筆法,令人捧腹。
Her book is a hilarious send-up of a conventional spy story. - 主席說了幾句客套話。
The chairman made a few conventional remarks. - 如今,小說傢們的創作目標不是力求題材上的新穎,就是力求風格上的標新立異,而不是因循守舊、墨守成規。
Nowadays novelists aim at novelty either in subject or in style, instead of following the beaten path of conventionality. - 即是說,適用匯率經過500個公歷日便會調整至7.8的水平,屆時這個匯率將會與負債證明書的適用匯率一致,並且會一直維持在該水平。
It will take 500 calendar days to complete the move of the rate to 7.80, where it will converge with the convertibility rate for Certificates of Indebtedness and remain at that level thereafter. - 這種所謂的情感交匯對友誼和愛情來說是大有益處的,有益於增進感情和使之天長地久。
This so-called emotional convergence seems to be beneficial to friendships and romantic relationships, making them strongerand longer lasting. - 會話是生活性,如果大環境沒有提供很好的說華語的機會和空間,要掌握會話技巧,談何容易?
If we do not provide room and opportunities for the use of Chinese, it will be difficult for our students to be conversant in Chinese.
|
|
|