中英慣用例句:
  • 中國大部人口是農民。
    Peasants form the bulk of China's population.
  • 大部分工作已經完成.
    The bulk of the work has already been done.
  • 大部的工作尚未完成。
    The bulk of the work has not been completed.
  • 大部的工作已經完成了。
    The bulk of the work has now been done.
  • 長子繼承了遺産的大部
    The eldest son inherited the bulk of the estate.
  • 這個部隊的士兵大部都是新應徵入伍的戰士。
    Conscripts form the bulk of the army's rank and file.
  • 即使在今天,世界貿易中有絶大部仍是靠海運。
    Even today, the bulk of world trade is sea borne.
  • 約翰將大部財産遺留給他的弟弟。
    John left the bulk of his property to his brother.
  • 我們十分看好中國。
    "We are very bullish on China.
  • 像很多其他的小流氓一樣,他自身也有幾懦弱。
    Like many another bully he had a streak of cowardice in him.
  • 他隨即嚮一位老婦人討了兩個十美的硬幣。
    The bum promptly bummed two dimes off an old lady.
  • 這門課我最後得了一個不公平的
    Got a bum deal on my final grade for the course.
  • 當“老鼠”星係第一次相撞的時候,它們跌跌撞撞地以每秒190至310英裏的相對低速撞擊——這是表明它們不會長久開的可靠跡象。
    When they made their initial crash, the Mice were bumbling along at a relatively slow 190 to 310 miles per second -- a sure sign they won't be separate for long.
  • 你要拿更多的高才能提高你的平均
    You need more high marks bump up your average.
  • 保險桿是機動車輛的一部
    A bumper is a part of a motor vehicle.
  • 在你看來,停車時把汽車的保險桿部突出在人行道上似乎是微不足道的,但就法製觀念而言,這仍舊是一種犯法的行為。
    Parking with your car bumper overhanging the pavement may seem trivial to you, but in the eyes of the law it is still an offence.
  • 但是大部旅程常常要消靡在狹窄、坎坷不平而且車輛擁擠的道路上。
    The greater part of the journey is spend on narrow, bumpy roads which are crowded with traffic.
  • 在同一天上午9時40左右,代表團在細雨中來到板橋村選舉現唱—村裏小學的坑坑窪窪的籃球常
    Prof.Robert Paster's party arrived at Banqiao's polling station--the village primary school's bumpy basketball court--at 9:40 the same morning.
  • 我不十喜歡她的新衣服。
    I don't go a bundle on her new dress.
  • 恐怖子劫特了11名以色列運動員作為人質,時間長達21小時,由於政治談判的最終失敗,在當地的一個機場爆發了一場生死槍戰,全世界上民眼睜睜地看着所發生的這一切,嚇呆了。
    While the world looked on, transfixed, the terrorists held 11 Israeli athletes hostage for 21 tense hours until political bungling resulted in a deadly firefight at a local airport.
  • 兩個客運碼頭的改善工程現正進行,包括擴闊中國客運碼頭的北面入口,並在大部泊位設置燃油供應係統,以及粉飾港澳客運碼頭外墻。
    Improvements to the terminals such as widening the northern entrance of the CFT, installing a bunker supply line to most berths at the CFT and decorating the exterior walls of the MFT are in progress.
  • 這艘船用旗和旗布裝飾得十漂亮。
    The ship was decked out with flags and bunting.
  • 提名聽到好消息,感到十振奮。
    They are excitedly buoyant with good news.
  • 商務部今天說,本年終結,個人收入景象樂觀,十二月份增加百之零點七,總計全年工資提升百之六。
    Personal income ended the year on a buoyant note, rising seven-tenths of 1 percent in December and helping to life wages by 6 percent for the year as a whole, the Commerce Department said today.
  • 稅務局:這裏是涉外局。
    Tax official: This is the foreign tax bureau.
  • 很難弄清楚他們那套官僚體製全部細微的層次別。
    It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy.
  • 很難弄清楚他們那套官僚體製全部細微的等級
    It is hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy
  • 我們嚴重的官僚主義與現在機構的臃腫是不開的。
    Our grave propensity to bureaucracy is inseparable from the current overstaffing of our organizations.
  • 可是法官無意參與政府內鬥(尤其不願與國防部內鬥。國防部控製自己的預算,也控製着他的大部情報預算),同時他也不甚清楚如何把機密情報扯進政策辯論。
    But the judge had no stomach for bureaucratic infighting(particularly with the Pentagon, which controls most of his intelligence budget plus its own) and not much feel for how to fit secret information into policy debates.
  • 可是法官無意參與政府內鬥(尤其不願與國防部內鬥。國防部控製自己的預算,也控製着他的大部情報預算),同時他也不甚清楚如何把機密情報扯進政策辯論。
    But the judge had no stomach for bureaucratic infighting (particularly with the Pentagon, which controls most of his intelligence budget plus its own) and not much feel for how to fit secret information into policy debates.
  • 這種命令主義的錯誤,在黨的基層組織和基層幹部中表現得較為突出,但是,下面的命令主義錯誤,往往是同上級領導機關的主觀主義和官僚主義的領導不開的。
    Mistakes of authoritarianism are more glaring among the grass-roots Party organizations and their cadres, but mistakes of this kind in the lower organizations are often inseparable from the subjectivist and bureaucratic methods of leadership employed by the leading bodies above them.
  • 第四,必須加強黨的和國傢的監察工作,及時發現和糾正各種官僚主義現象,對於違法亂紀和其他嚴重地損害群衆利益的子,及時地給以應得的處
    Fourth, we must strengthen supervision by the Party and state, in order to quickly discover and correct all kinds of bureaucratic practices, and mete out due and prompt punishment to people who have contravened the law and rules of discipline or seriously damaged the interests of the masses.