真中英惯用例句:
| - 遗赠遗嘱所立的(真实财产)
To transmit or give(real property) by will. - 传真用电讯方式传递信息(打印出事情或图形)
To transmit(printed matter or an image) by electronic means. - 玛丽给彼特设了个圈套,而他真中计了。
Mary set a trap for Peter and he really fell into the trap. - 坐船旅行真挺不错。
Traveling by ship is really wonderful. - “噢,”卡德鲁斯说,“我还以为他走错了呢,酒这东西真会骗人!”
"Well," said Caderousse, "I should have said not--how treacherous wine is!" - “噢,”卡德鲁斯说,“我还以为他走错了呢,酒这东西真会骗人!”
"Well," said Caderousse, "I should have said not--how treacherous wine is!" - 揭露真相、某人的背叛行为、阴谋
Lay bare the truth, sb's treachery, a plot - 这两个人以叛国罪受到审判,但他们却揭露了这独裁者的真面目。
The two men were brought to trial for high treason, but they tore the mask from the dictator's face. - 这两个人以叛国罪受到审判,但他们却揭露了这独裁者的真面目。
The two men were brought to trial for high treason, but they tore the mask from the dictator's face. - 西湖是你们真正的财富。
The West lake is a real treasure of your country. - 今天的饭菜真的很好吃,谢谢您的盛情款待。
Today's food is very delicious, thank you for treating me. - 他那个孩子真叫人受不了。
That child of his is a great trial. - 她的一首颂缅他的诗歌登在当地的报纸上,说实在的,真的是写得情真意切。
A poem of hers appeared in the local paper in a tribute to his memory that was, to put it no higher, heartfelt. - 他这一手真毒辣!
What a vicious trick he played! - 从以上讨论来看,很明显,真正的血液和人工血液并非严格相似的,因此控制其相似度是十分棘手的。
From the discussion above, it is clear that real blood and artificial blood are not strictly comparable, so con trolled comparisons are tricky. - 对工程类课程来说,这还说得通,但我所教的课程——写作课,却难以按时按量造出文笔娴熟的21岁作家,写作课要想达到职业观念强的学生所渴望达到的教学成果真是难上加难。
This could make sense for an engineering course,but in my field,creative writing,which rarely churns out polished 21 year old writers, it is trickier to provide the results that the career? minded student craves. - 经过考验的真正的朋友
A tried and true friend - 真金不怕火炼。
Gold is tried in the fire. - 为鸡毛蒜皮的小事争吵真不值得.
It's silly to quarrel over trifles. - 国家的独立虽然使中国人民的生命不再遭受外国侵略者的蹂躏,但是,还必须在此基础上使人民享有基本的生活保障,才能真正解决生存权问题。
National independence has protected the Chinese people from being trodden under the heels of foreign invaders. However, the problem of the people's right to subsistence can be truly solved only when their basic means of livelihood are guaranteed. - 看来那小伙子对她还真是感兴趣。晚上他要来邀她出去,整个下午玛丽都沉浸在幸福之中。
So the young man really was interested after all. He was calling for her that evening. All afternoon Mary trod on air. - 无轨电车上真挤呀[乘客挤得像沙丁鱼一样]!
The passengers in the trolley-bus are packed like sardines! - “撒一个谎以便发现一件真事”。
tell a lie, and find a troth. - 你确信那报告的真实性吗?
Have you satisfied yourself of the troth of the report? - 我们真想休息一会儿,整个上午我们一直忙个不停。
We could do with a rest for a while; we've been on the trot all the morning. - 我没说这故事是真的,也没说是假的。我是说我不会仅凭詹妮的嘴巴说说就相信它。他怎么也是个小捣乱鬼。
I'm not saying the story is true or untrue. All I'm saying is that I'll not take Jenny's bare word for it. She's a little troublemaker, anyway. - 这个淘气的男孩子真是惹人烦。
This naughty boy is really troublesome. - 谢谢你的帮助, 你真是信得过的人.
Thanks for helping, you're a real trouper. - 你很富有是真的吗?
Is it true that you are rich? - 真、善、美
the good, the beautiful, the true - 认为……是真的;把某事物当成真的。
accept as true; take to be true. - 那可能是真的吗?
Can it be true?
|
|
|