中英慣用例句:
  • 經濟條件的性質,從其自性一方面看來,也和地理條件相同。
    So far as their physical setting is concerned, the economic conditions resemble the geographical conditions.
  • 這次參戰的地域雖是全國性的,參戰的成分卻不是全國性的。
    Although geographically the war involves the whole country, it is not being waged by the whole nation.
  • 他研究自然地理。
    He studied physical geography.
  • 礦區含有特定的自資源的一片土地或地質層
    A portion of land or a geologic formation containing a specified natural resource.
  • 當前的一般循環模型顯示,全球氣候體係的變化速率超出了幾乎所有過去地質上的自變化。
    Current projections of general circulation models imply rates of change of the global climate system that exceed those of almost any natural variation in the geologic past.
  • 地質作用和工程地質作用
    physical geological and engineering geological process
  • 地質特徵變化的自過程。
    a natural process whereby geological features are modified.
  • 約翰的幾何雖不是不及格,但就差那麽一點點。
    John isn't failing geometry, but he's just hanging on by a hair.
  • 不規則碎片形一種幾何形狀,被以越來越小的比例反復摺叠而産生不能被標準幾何所定義的不標準的形狀和表面。不規則碎片形尤被用於對天不規則的模型和結構的計算機模型製作中
    A geometric pattern that is repeated at ever smaller scales to produce irregular shapes and surfaces that cannot be represented by classical geometry. Fractals are used especially in computer modeling of irregular patterns and structures in nature.
  • 在國際關係中,地緣政治、軍事安全、意識形態因素仍發揮着不可忽視的作用,但經濟因素的作用更趨突出,國傢間經濟聯繫不斷加強。
    In international relations, geopolitical, military security and ideological factors still centered on markets, natural resources and other economic rights and interests are daily becoming sharper;
  • 在國際關係中,地緣政治、軍事安全、意識形態因素仍發揮着不可忽視的作用,但經濟因素的作用更趨突出,國傢間經濟聯繫不斷加強。
    In international relations, geopolitical, military security and ideological factors still play a role that cannot be ignored, but the role of economic factors is becoming more outstanding, along with growing economic contacts among nations.
  • 多莉說,“為什麽你不到這裏來過聖誕節呢?”傑拉爾德沉默了一會,後他說,“事實上,我想我們該出國去。”“這正是我朝思暮想的!”多莉喊了起來。
    Dollie said, "Why don't you come here for Christmas?” Gerald was silent for a minute, then he said, "As a matter of fact, I think we shall to abroad." "That's the stuff to give the troops," Dollie cried.
  • 德國自然哲學
    German philosophy of nature
  • 而,當你倚裝待發,哽咽着說聲再會的時候,又不期地要淌下幾點傷離之淚,便又澆着相思的種子,漸而萌芽發葉,長大起來,結成了離離的紅豆。
    But as you make preparations for the journey, you chokingly say goodbye, and unexpectedly shed a few drops of parting tears. Every time you do this, it is as if you are watering the seeds of nostalgia which will germinate and grow into trellis upon trellis of the "red beans" of love.
  • 文人作文,如婦人育子,必先受精,懷胎十月,至肚中劇痛,忍無可忍,後出之。
    There is a period of gestation of ideas before writing, like the period of gestation of an embryo in its mother's womb before birth.
  • 黑暗之中我仍可以看到那充滿熱情的手勢。
    I could see that murkily passionate gesture.
  • 我得把盤子洗了,後就來。
    I'll just get these dishes washed and then I'll come.
  • 逃跑突然離開;逃走
    To make a getaway; escape.
  • 與此同時,格特爬出了機車的車門,火車已經減速到每小時20英裏了,但這個速度仍足以軋死孩子,如果他摔下去的話也會軋死他自己。
    Meanwhile,Getter had managed to scramble out the locomotive door.The train had slowed to about 20 miles an hour,still enough to crush the child,or him if he fell.
  • 下凡的神仙超自力的靈魂;鬼魂或幽靈
    A supernatural being; a ghost or specter.
  • 鬼怪出現時她嚇得毛骨悚
    Her hair stood on end when the ghost appeared.
  • 而,歷史上有些統治者,卻利用非常時期,特意製造黑幕沉沉,“鬼”氣陰森的恐怖氣氛,以求駕駛人民思想,鞏固其既得利益和地位的目的。
    And history tells us that there have been rulers who, at critical times, deliberately created a "ghostly" atmosphere, to control the minds of the people and consolidate their gains and power.
  • 極度大的廣阔的,以至於使人想起巨人或龐大物的。
    so exceedingly large or extensive as to suggest a giant or mammoth.
  • 這所躲在偏僻角落裏的學校,居曾吸引過諸如夏丐尊、李叔同、豐子愷、葉聖陶等許多大師級的文學家和藝術界前去執教,培養出了許多名留史册的大學者。
    Yet many literary and artistic giants like Xia Minzun, Li Shutong, Feng Zikai, Ye Shengtao and so on, were attracted to the school and had taught there. They nurtured many prominent scholars who went on to make their own marks in history.
  • 這所躲在偏僻角落裏的學校,居曾吸引過諸如夏丐尊、李叔同、豐子愷、葉聖陶等許多大師級的文學家和藝術界前去執教,培養出了許多名留史册的大學者。
    Yet many literary and artistic giants like Xia Minzun, Li Shutong, Feng Zikai, Ye Shengtao and so on, were attracted to the school and had taught there. Among them, they nurtured many prominent scholars who went on to make their own marks in history.
  • “原來如此,”隨着愛情幢憬的破滅,他凄說道,“你和我結婚僅僅是為了把我從絞刑架上救下來,毫無別的意思嗎?”
    "So, " said he, with his hopes d love sadly fading away,"Yon had no other aim in marrying me than to save me from the giblet?"
  • 布雷剋又喝了一杯吉布森雞尾酒,後看了看鐘錶,發現他已經錯過了特快列車。
    Blake drank a second Gibson and saw by the clock that he had missed the express.
  • 很多福利旅館訴諸整批迫遷,羅斯福[旅館]則為住戶找尋工作。正如過去一樣,吉布森先生跟着大傢走。不久,由一個汽車零件廠的臨時工變成全日工。
    While many of the welfare hotels resorted to wholesale evictions, the Roosevelt began lining up jobs for its residents. As he had in the past, Mr. Gibson went with the flow, and before long, a temporary job turned to a full-time one in the auto-parts plant.
  • 他突一下頭暈了起來。
    He was seized with giddiness and his head swam.
  • 他突一陣頭暈[咳嗽]。
    Suddenly he was seized with giddiness [a fit of coughing].
  • 她忽感到有點眩暈。
    All at once she felt herself turn a little giddy.
  • 許多人都不能理解,既他那麽有天賦,為什麽不早一點兒去大學讀書。
    Many people didn't understand why he didn't go to college earlier since he was really gifted.