中英惯用例句:
  • 继续推行固体废物减化、资源化和无害化政策,按照循环经济思路加强废物管理。
    Waste management policy, reduction, recycle and safe treatment, will be carry on and waste management will be tightened based on the principle of recycle economy.
  • 这制度也尽安全利用环境本身的吸收及循环能力来减低污染。
    It also makes the maximum safe use of the environment's natural capacity to absorb and recycle wastes.
  • 基本策略是通过实施总控制计划,贯彻全过程控制和循环经济的思想,调整产业结构和工业布局,强化企业内部环境管理,广泛推行先进生产技术,淘汰落后工艺并关停严重污染企业,继续深入开展污染防治特别是大气污染物无组织排放的控制。
    The primary approaches include implementation of total discharge quantity control program, application of life-cycle control and recycle economy, readjusting the industrial structure and layout, improvement of environment management within the enterprise, popularization of advanced technology, elimination of the outmoded technique and closing the enterprises with heavy pollution. It should be continued to control over pollution especially, the fugitive emission of air pollutants.
  • 情人节前后香水和古龙香水的销攀升,这证明了像情人节这样的节日在香港人生活中有着特别的意义。
    A surge in sales of perfumes and eau de colognes is affirmation of the role that special occasions such as Valentine's Day now have in the Hong Kong way of life.
  • 政府化验所继续负起监测香烟焦油和尼古丁含的任务,每年刊登报告供公众查阅,并核实烟草商所标示的焦油和尼古丁含
    Year-round surveillance of tar and nicotine yield in cigarettes continued, with results published for public information and affirmation of the data declared by tobacco traders.
  • 踏板车使用标准的镍氢电池作动力,但卡门的研究部门正在研制一种能再次利用其本身大部分热的零排放发动机。
    The scooter is powered by standard nickel and metal hydride electric batteries. However, Kamen's research firm is working on an emission-free engine that recycles much of its own heat.
  • 废物回收在本港的废物管理方面继续发挥重要作用,使废料得以大收回,输往外地循环再造。
    Local waste recovery continued to play an important role in waste management, resulting in the export of substantial quantities of recovered waste materials for recycling overseas.
  • 促进工业固体废物、商业垃圾和居民生活垃圾减化;推进城市生活垃圾分类收集、回收、处理工作;加快城市生活垃圾无害化处理设施建设和郊区城镇、村镇垃圾处理处置设施和消纳场所建设;
    we will quicken the reduction of industrial, commercial and domestic solid wastes, push forward the separate collection, treatment and recycling of urban domestic wastes, speed up the construction of facilities for the treatment and dumping of domestic wastes produced in urban and suburban areas.
  • 第十一条 国务院有关部门和地方各级人民政府应当合理规划工业布局,对造成水污染的企业进行整顿和技术改造,采取综合防治措施,提高水的重复利用率,合理利用资源,减少废水和污染物排放
    Article 11 Relevant departments under the State Council and local people's governments at various levels shall make rational plans for the geographical distribution of industries, subject those enterprises that cause water pollution to rectification and technological updating, adopt comprehensive prevention and control measures, increase the rate of water recycling, utilize resources rationally and reduce discharge of waste water and pollutants.
  • 这首诗以欢快的笔触肯定了爱情的力
    The poem is a joyous affirmation of the power of love.
  • 不过如果我们不是嫌弃而是主动承认自己的暗面,就能加以弥补加以转化,还能在自己的生活中注入新的能
    If instead we embrace our dark side, we can redeem and transform it, and bring new energy into our lives.
  • 1.高质、高性能电子信息系统难以置信地迅速扩散,创造了全球网络--网络空间,从而改变了我们经营的方式。
    l.The incredibly rapid proliferation of high-quality,high performance electronic information systems have created the Global Network--Cyberspace--thus redefining how we conduct business.
  • 敬重蔷薇和十字架的神学教义,将这二者视为基督复活和拯救的象征;宣扬各种神秘力
    the theological doctrine that venerates the rose and the Cross as symbols of Christ's Resurrection and Redemption; claims various occult powers.
  • 短期来说,我们会重建现有设施,例如赤柱监狱、大榄惩教所,以增加收容来应付目前迫切的需要。
    In the short run, we plan to redevelop some of the existing facilities, such as the Stanley Prison and the Tai Lam Correctional Institution, with a view to providing more accommodation for the imprisonment of offenders to meet the pressing needs of our correctional services.
  • 因此,在极大部分的区域,包括没有真正分配土地的控制区及一切游击区和崭新区,都应根据中央指示,“充分利用抗日时期的经验,实行减租减息和酌调剂种子食粮的社会政策和合理负担的财政政策,以便联合或中立一切可能联合或中立的社会力,帮助人民解放军消灭一切国民党武装力和打击政治上最反动的恶霸分子。
    Therefore, in the great majority of the areas, including those areas under our control where land has not really been redistributed and all the guerrilla zones and the areas unreached by our army, we should follow the Central Committee's directive to "make full use of the experience acquired during the period of the War of Resistance Against Japan, and put into effect the social policy of reducing rent and interest and of properly adjusting supplies of seed and food grains". We should also apply "the financial policy of the reasonable distribution of burden, so as to unite with all social forces or persuade them to take a neutral stand, and help the People's Liberation Army to wipe out all the Kuomintang armed forces and strike blows at the local tyrants, who are politically the most reactionary.
  • 为了更充分地利用力而做的让步和再分配。
    the withdrawal and redistribution of forces in an attempt to use them more effectively.
  • 为了不重复错误,有效地团结一切社会力反对美蒋,更早地完成全部解放中原人民的任务,全区应即停止分土地,停止打土豪分浮财,停止乱没收,禁止一切破坏,禁止乱打人、乱捉人、乱杀人等等现象,并根据下列的方针和策略步骤进行和调整各方面工作。
    In order to avoid repeating past mistakes, unite with all social forces to fight effectively against U.S. imperialism and Chiang Kai-shek and liberate all the people in the Central Plains at an early date, we should immediately end redistribution of land, expropriation of local tyrants, distribution of their movable property and indiscriminate confiscation of items in the area as a whole. All sabotage activities and beating, arresting and executing people contrary to the law should also be strictly prohibited. We should carry on and readjust our work in all fields in accordance with the following guiding policies and practical measures:
  • 经验证明,当我们在军事上还没有取得面的控制,国民党和地富武装力还没有在当地被肃清,大多数农民还没有分配土地的要求和组织起来,本地的正派的区村干部还没有大批涌现出来,而外来干部又尚未熟悉情况和联系群众的时候,就马上实行土地改革,不仅是主观主义的,而且是冒险主义的。
    Experience has proved that when we do not have an entire area under our control militarily, when the armed forces of Kuomintang and the landlords and rich peasants have not yet been eliminated, when the great majority of peasants are not demanding land redistribution and have not been organized, and when honest local cadres at the district and village levels have not emerged in large numbers and cadres sent in from other areas are not yet familiar with the local conditions and have not forged ties with the masses, an attempt to carry out land reform promptly is not only subjective, but adventurist.
  • 产量成倍增长。
    Output has doubled and redoubled.
  • 图书、报纸、杂志出版的种类和数成倍增长,报纸由1952年的4种发展至2001年的98种,其中少数民族文字报纸有43种。
    The genres and number of titles of books, newspapers and magazines have doubled or redoubled. The number of newspapers increased from 4 in 1952 to 98 in 2001, of which 43 were published in local ethnic-minority languages.
  • 各民主党派和工商联的成员以及他们所联系的人们中,有大的知识分子,其中不少同志有较高的文化科学水平,有丰富的实践经验,不少同志是学有专长的专门家,他们都是现代化建设中不可缺少的重要力
    Many of the members of the democratic parties and the federations of industry and commerce, and the people with whom they have affiliation are intellectuals of a comparatively high cultural and scientific level who have a wealth of experience gained in practice and are specialists.All of them are indispensable forces needed in the modernization drive.
  • 减少使…的力量变小
    To reduce the strength of.
  • 减价,减在数或价值上减少
    To reduce in quantity or value.
  • 裁军;废除武装力量
    To reduce or abolish armed forces.
  • 减少酒精含的啤酒。
    beer with reduced alcohol content.
  • 他降低了奴隶人口的数
    He reduced the population to slavery.
  • 丑、在游击区,应在以团结一切社会力对敌斗争为主的方针下,坚决进行反抓盯反掠夺、反保甲特务统治的斗争,保护基本群众及各阶层的利益,并按照环境及群众要求,适当地实行双减政策,即一般地在地富同意下实行双减,或者比控制区减的少一些,或者先从地富自愿的减起,都是可以的。
    2. In the guerrilla zones, under the principle of uniting with all social forces and concentrating on attacking the enemy, we should resolutely fight against press-ganging people, plundering and rule by special agents and the bao-jia system, safeguard the interests of the masses and of people from all social strata, and appropriately carry out the policy of reducing rent and interest rates in the light of the actual conditions and according to the wishes of the masses. That is to say, the rates can be reduced with the consent of landlords and rich peasants, or reduced by a lesser amount than in areas under our control, or reduced first by landlords and rich peasants who volunteer to do so.
  • 或力削弱的症状。
    a symptom of reduced quality or strength.
  • 退步的质或价值方面降低了的
    Having been reduced in quality or value.
  • 降低某物力的行为。
    the act of reducing the strength of something.
  • 因裁员和增加销而获得的收益。
    The resultant profit from reducing staff and increasing sales
  • 减少额,折扣降低的数;缩减
    The amount lowered; a reduction.