中英惯用例句:
  • 电影中的那个牛仔真是才脱小难又大灾,他刚从强盗手中逃脱却又被印地安人抓住。
    The movie cowboy was out the frying pan into the fire. After be escaped from robbers, he was captured by Indians.
  • 国王遭到放逐。
    The king was sent into exile.
  • 流放是进了活地狱.
    Exile was for him a living death.
  • 使有可能受损失或损害。
    expose to a chance of loss or damage.
  • 丑闻暴露後,政府官员受大肆抨击。
    After the expose, it was open season on government officials.
  • 她的(土地的)所有权已剥夺.
    She was expropriated (of her land).
  • 遭受极大的痛苦
    suffering the most exquisite torment
  • 扩展了的词汇量;经验丰富的外科医生;图形文字的广泛例子;受了大面积的损害;广泛的选择。
    an extended vocabulary; surgeons with extended experience; extensive examples of picture writing; suffered extensive damage; a wide selection.
  • 我们刚才所讲的奖赏还将用并必须用这些孩子们的父母们的幸福和福利来衡量。他们必须能够在地球上生活,而不用惧怕因政治或物质上的利益抢劫、杀害,也不因为他们是乞丐而唾弃。
    The reward of which we have spoken will and must also be measured by the happiness and welfare of the mothers and fa thers of these children, who must walk the earth without fear of being robbed, killed for political or material profit, or spat upon because they are beggars.
  • 埃斯特拉达政府为阿奎诺暗杀时负责保安事务的武装部队总司令费维安·弗尔举行军队葬礼,也令李光耀感到费解。
    Lee is even puzzled that the late General Fabian Ver was given by the Estrada government military honors at his burial.
  • 棉花受了一种有传染性的致命病害。
    An infectious disease fatal to cotton has struck the crop.
  • 一个偶然坐车的旅客使这辆大车免了一场大祸。
    A passenger perchance ride on the wagon prevent a fatal accident.
  • 他向宁娜求婚,到拒绝。
    He feathered up to Nina but was turned down.
  • 我收他回来,他站在那儿非常羞愧和害怕,满心想着那些受私刑,身上涂满柏油粘满羽毛,被打得半死不活并受尽人间难以想像的折磨的黑人和种种悲惨景象。
    I called him back and he stood there, full of shame and fear and full of all the thoughts and bitter visions of Negroes who had been lynched and tarred and feathered and beaten to death and tortured beyond human belief.
  • 蜜饯为保护免腐坏或发酵而用糖煮的水果
    Fruit cooked with sugar to protect against decay or fermentation.
  • 他的计划到强烈的反对。
    His plan was opposed with fierceness.
  • 报告中展示的调查结果使抗议者的要求到了怀疑.
    The findings of the report threw discredit on the protesters' claims.
  • 他妙手一触,像暴躁、隐私、粗鄙这样的渣滓便脱落了,与尘埃混杂起来,比较优异精妙的部分则随着高尚的灵魂一起升空,审视着我们最新的回忆,保护着我们的尸骨免侮辱。
    At his touch the drossy particles fall off: the irritable, the personal, the gross, and mingle with the dust the finer and more ethereal part mounts with the winged spirit to watch over our latest memory, and protect our bones from insult.
  • 我屡搅扰以致工作未能完成。
    Numerous interruptions have prevented me from finishing my work.
  • 芬兰拥有丰富的湖泊和森林资源,她是欧洲最大的完全未破坏的陆地。
    Finland is an enormous land of lakes and forests;it's the largest,totally unspoiled area in Europe.
  • 不许放爆竹的禁令在独立纪念日广忽略。
    The prohibition against firecrackers is widely ignored on the fourth of July.
  • 不许放爆竹的禁令在独立纪念日广忽略
    The prohibition against firecrackers was widely ignored on the fourth of July
  • 这个地方被保护起来了,以防止任何人行窃。一位在附近撒网捕鱼的渔夫到了严厉的制止,尽管他不是头一个捕捞上铸像的。
    The site was secured against theft, and a fisherman casting his net nearby was finnly discouraged, though he would not have been the first to haul up statuary.
  • 使裂变或聚变使受核裂变或聚变
    To cause to undergo nuclear fission or fusion.
  • 鱼放三日有臭气,客住三日人嫌。
    After three day both fist and guest become offensive.
  • 新的税务计画到了猛烈抨击
    The plan for the new tax has come in for a lot of flak.
  • 新的税务计画到了猛烈抨击。
    The plan for the new tax have came in for a lot of flak.
  • 我的要求到了断然拒绝。
    My request was met with a flat refusal.
  • 我们的请求到断然拒绝.
    Our request was flatly rejected.
  • 悲剧戏剧或文学作品,其中的主要人物走向毁灭或受极端的痛苦,尤其是因悲剧性缺陷、道德弱点或无力应付不利环境而造成的后果
    A drama or literary work in which the main character is brought to ruin or suffers extreme sorrow, especially as a consequence of a tragic flaw, a moral weakness, or an inability to cope with unfavorable circumstances.
  • 敌兵纷纷逃窜,听任后面的人殃。
    The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost.
  • 士兵们在进逼的敌军面前纷纷逃窜,听任后面的人殃。
    The soldiers fled before the advancing enemy and let the devil take the hindmost.