Chinese English Sentence:
  • 这座砖房的内壁上了瓷砖。
    The interior of the brick house was faced with tiles.
  • 把嘴靠紧一个罐头盒轻声发出信息,另一边将耳朵紧另一个罐头盒的同伴会清楚地听见你发出的信息。
    A message whispered into one tin held against the mouth is clearly heard by your partner if he holds his ear against the other tin.
  • 把嘴靠紧一个罐头盒轻声发出信息,另一边将耳朵紧另一个罐头盒的同伴会清楚地听见你发出的信息。
    A message whispered into one tin held against the mouth is clearly heard by your partner if he holds his ear against the other tin.
  • 以及若干套包括饮水卫生的有关技术等各种饮水、环境和卫生专题的招画和小册子;
    sets of posters and pamphlets on various water,environment and sanitation topics, including appropriate water and sanitation technologies;
  • 真实故事:1981年,当龙卷风似的灾难突袭美国音像店的时候,斯查尔兹在停车场张了一个巨大的单名为‘龙卷风销售’的宣传单,将大批商品大肆打折出售。
    True story: When a tornado destroyed a Sound of Music store in 1981, Schulze held a huge "tornado sale" of heavily discounted merchandise in the parking lot.
  • 盈富基金持有由恒生指数成分股组成的股票组合,是紧恒生指数的单位信托基金。
    TraHK contains a portfolio of HSI stocks and is a unit trust product tracking the HSI.
  • 花转印法把印在(尤指)准备好的纸张上的图画或图案转印到玻璃或金属等材料上的程序
    The process of transferring pictures or designs printed on specially prepared paper to materials such as glass or metal.
  • 在(所有地)上张告示以禁止越界
    To put up signs on(property) warning against trespassing.
  • 具有较高的筒状领口,紧颈部。
    having a high tubular collar fitting closely around the neck.
  • 近地面生长的植物,种植在荫蔽处或草皮难以生长的陡峭的斜坡上。
    low-growing plants planted in deep shade or on a steep slope where turf is difficult to grow.
  • 办公室门上有标志“闲人免进”。
    A sign on the office door said"Off limits to all unauthorized personnel".
  • 身内衣;汗衫通常短袖或无袖的内上衣,身穿在衬衫下
    An upper undergarment, typically having short or no sleeves, worn next to the skin under a shirt.
  • 尤其是用于婴儿内衣和身衣的布料。
    used especially for infants' wear and undergarments.
  • 皮包骨的皮肤干燥,缺乏弹性,紧于其下的肌肉。多用于家畜,例如牛
    Having abnormally dry, stiff skin that adheres closely to the underlying flesh. Used of domestic animals such as cattle.
  • 她有资格领取失业津
    She qualifies for unemployment pay.
  • 她有权获得失业补
    She qualifies for the unemployment subsidy.
  • 披肩、裙腰紧颈部和肩部或臀部的一部分衣服,衣服的不合适和皱褶部分从这里下垂
    A piece of a garment that is closely fitted, either around the neck and shoulders or at the hips, and from which an unfitted or gathered part of the garment is hung.
  • 她对他很不体,但尽管如此,他还是爱她的。
    She was unkind to him but he still loves her for all that.
  • 标签的行李当然会丢。
    unlabeled luggage is liable to be lost.
  • 这笔钱就是投资者将来会收到的利息和到期时会取回的本金的现值,而所用的现利率就叫做“到期利率”。
    The price paid upfront is the present value of all the future cash-flows of coupons and principal on matu-rity, discounted at the appropriate interest rate,which is also known as the yield to maturity (YTM) of the bond.
  • 这笔钱就是投资者将来会收到的利息和到期时会取回的本金的现值,而所用的现利率就叫做“到期利率”。
    The price paid upfront is the present value of all the future cash-flows of coupons and principal on matu-rity, discounted at the appropriate interest rate, which is also known as the yield to maturity (YTM) of the bond.
  • 做为贴身男仆工作
    To work as a valet.
  • 估价的方式众多,但较为常用的是本益比、企业价值/税前盈利和现金流量现。
    There are many valuation tools, but the commonly used ones are Price/Earnings (PE), Enterprise Value/EBITDA*, Price/Book(P/B), and Dis-counted Cash Flow (DCF).
  • 但应该指出的是,维纳斯可比大多数姐姐更细心体
    But Venus is,it should be noted,a sweeter big sister than most.
  • 用这种方法,土地发展公司正进行两项大型发展计划──坚尼地城海旁重建暨加惠民道地盘发展计划,以及荃湾市中心重建暨杨屋道地盘发展计划。发展两块连系土地所得的收入将用来补重建计划引致的亏蚀。
    Two non-viable projects being implemented by the LDC in Kennedy Town and Tsuen Wan are cross-subsidised by the profits from the development of two linked sites granted to the corporation at full market premium.
  • 那个牧师是能找到切的引语,因为他对《圣经》滚瓜烂熟。
    The Vicar can always find an apt quotation because he's got the whole Bible at his command.
  • 浆糊一种如面粉和水或淀粉和水的粘滑混和物,在粘轻材料,如纸张和布时作为粘
    A smooth viscous mixture, as of flour and water or of starch and water, that is used as an adhesive for joining light materials, such as paper and cloth.
  • 前后都有帽舌的一种头帽;古代猎人戴的一种帽子。
    a tight-fitting hat with visors front and back; formerly worn by hunters.
  • 猎鹿帽原为猎鹿者戴的一种紧头部的帽子,帽的前后都有鸭舌
    A tight-fitting hat with visors in the front and back, originally worn by hunters.
  • 南墙上有一个小窗;这个墙上满了画。
    the south wall had a small window; the walls were covered with pictures.
  • 要油漆门我不介意,可要墙纸我不愿意。
    I don’t mind painting the doors but I job at hanging wallpaper.
  • 墙纸的人职业是把墙纸在或装饰在墙上的人;糊纸工
    One whose occupation is covering or decorating walls with wallpaper; a paperer.