中英惯用例句:
  • 在那个阴中扮演可耻的角色
    Act out an ignominious role in the scheme
  • 在这个人群中,有许多人被迫到没有任何生的正当途径,不得不找寻不正当的职业过活,这就是土匪、流氓、乞丐、娼妓和许多迷信职业家的来源。
    Denied proper means of making a living, many of them are forced to resort to illegitimate ones, hence the robbers, gangsters, beggars and prostitutes and the numerous people who live on superstitious practices.
  • 无产阶级的运动是绝大多数人的、为绝大多数人利益的独立的运动。
    The proletarian movement is the self-conscious, independent movement of the immense majority, in the interests of the immense majority.
  • 利用别人来取私利是不道德的。
    Using other people for one's own profit is immoral.
  • 今日发动的攻击严重损害了在该地区求和平的努力.
    Today's attack has seriously impaired attempts to achieve peace in the area.
  • 帝国主义势力乘清朝中央政府的虚弱,开始阴瓜分包括西藏在内的中国领土。
    Imperialist forces took advantage of a weak Qing Dynasty and began plotting to carve up China, Tibet included.
  • 他与该阴谋牵涉颇深.
    He was deeply implicated (ie involved) in the plot.
  • 他的仇人竭力想把他牵扯进杀案中.
    His enemies tried to implicate him (in the murder).
  • 更重要的是,你们向其他香港市民显示保险界同业群策群力的精神,你们共同努力,确保保险界为香港取最佳的利益。
    More importantly, you are showing to the rest of Hong Kong that you are committed to ensuring that the insurance industry is here to serve the best interests of Hong Kong.
  • 他因杀而受审并被判决长期监禁。
    He is tried for murder and sentence to life imprisonment.
  • 他因杀而受审并被判决长期监禁。
    He was tried for murder and sentenced to life imprisonment.
  • 把工作做得好或做得干净爽快,这种冲动根本也是一种审美的冲动。杀人的行为或阴虽是恶无可逭,可是如果做得干净爽快,看起来也是美的。
    The impulse to do a nice job or a neat job is essentially an aesthetic impulse....
  • 当一个人感到必须为未来作准备时,他对于这一点看得越清楚,他的智力和感情对他所起的激励作用就越大,从而促使他要为与他关系最密切的亲人未来的安全,提高未来的幸福生活;
    The more a man perceives that he must provide for the future, the more his intelligence and feelings incite him to secure the future of his nearest connections, and to promote their well-being;
  • 日寇、汉奸、托派之辈,则更利用这些缺点和错误,来进行其挑拨煽惑的阴,企图造成民变,以威胁和扰乱抗日的后方。
    In addition, the Japanese aggressors, Chinese collaborators and Trotskyites may use these mistakes to incite people to revolt, as a way to threaten and harass the rear areas in the fight against the Japanese aggressors.
  • 陷害控告无辜之人的计
    A scheme to incriminate an innocent person.
  • 帝国主义是怎样阴策划西藏独立的。
    How Have Imperialists Instigated Tibetan Independence?
  • 迹象表明它是下流社会的杀。
    The indication is that it is an underworld killing.
  • 八十年的实践启示我们,必须始终紧紧依靠人民群众,诚心诚意为人民利益,从人民群众中汲取前进的不竭力量。
    The practice of the eighty years tells us that it is essential to always rely firmly on the masses of the people, sincerely work for the interests of the people and draw inexhaustible strength from the masses of the people on the road of advance.
  • 昨天,1941年12月7日,将成为我国的国耻日。美利坚合众国遭到日本帝国海、空军有预的突然袭击。
    Yesterday December 7, 1941--a date which will Live in infamy--United States of America, was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.
  • 他从信中推断被告认识杀的受害者。
    He infer from the letter that the accused know the murder victim.
  • 该地区的农民不得不在这块贫瘠的土地上挣扎生。
    The farmers in this area have to struggle to wrest a living from the infertile soil.
  • 结果确实很鼓舞人心;她的确工作很努力;那天一定会是一个好天气;他们一定会来的;他们认为他肯定是被杀的;他射击的时候肯定会获胜的;(sure是surely的非正式用法,如句子味道好极了;他肯定会来的)。
    the results are surely encouraging; she certainly is a hard worker; it's going to be a good day for sure; they are coming, for certain; they thought he had been killed sure enough; he'll win sure as shooting; (`sure' is used informally for `surely' as in they sure smell good; sure he'll come).
  • 情报人员,告发者或间
    A secret agent, an informer, or a spy.
  • 依靠了高超的略他们才战胜了恼羞成怒的敌人
    Only by dints of masterful manoeuvre has they been able to defeat the infuriated enemy
  • 有一次,神和人在西锡安对各自的权限争执不休,普罗米修斯耍了一个聪明的计,企图使问题的解决对人类有利。
    Then there came the occasion that when gods and men were in dispute at Sicyon concerning the prerogatives of each, Prometheus, by an ingenious trick, attempted to settle the question in favor of man.
  • 我懊丧地意识到我已被他们的足智多所彻底挫败。
    I realized sadly that I had been completely defeated by their ingenuity.
  • 有些人把一半智用来借钱,另一半则用来逃债。
    Some people use one half their ingenuity to get into debt, and the other half to avoid pay it.
  • 他有勇有,身体结实得像头牛——他正是你们所需要的能领导这种艰苦探险的人。
    He's got courage, ingenuity and a constitution like a horse-just the man you need to lead an arduous expedition of this sort.
  • 对下列情况的死亡必须进行死亡调查:暴力或意外死亡,杀或误杀以及涉及警察的囚犯死亡。
    An inquest has to take place where death is violent or unexpected, where death can be murder or manslaughter, where a prisoner dies and when police is involved.
  • 警察在调查这桩杀案。
    The police are inquiring into the murder.
  • 中国政府在采取何种方式处理本国内部事务的问题上,并无义务对任何外国或图分裂中国者作出承诺。
    The Chinese Government is under no obligation to undertake any commitment to any foreign power or people intending to split China as to what means it might use to handle its own domestic affairs.
  • 他靠内阁中一部长的力量而得一公职。
    He obtained a government position through interest with a cabinet minister.