诺中英惯用例句:
| - 第二年,我的丈夫、女儿和我从丹佛搬到圣路易去,我们在伊利诺州的石瀑布市我爸妈家停车,搬一些家具。
The next year, my husband, daughter and I moved from Denver to St. Louis and we stopped at Mom and Dad's house in Rock Falls, Illinois, to pick up some furniture. - 一九八六年——ibm公司的研究人员盖尔德·贝尼格和海因里希·罗利尔发明扫描筒状显微镜的五年之后(他们因此而获得诺贝尔奖)——埃利克·德莱克斯勒所著《创造的动力》一书轰动一时,因为书中描写了如上帝般控制物质的能力。
In 1986-five years after IBM researchers Gerd Binnig and Heinrich Rohrer invented the scanning tunneling microscope, which garnered them the Nobel Prize-the book Engines of Creation, by K.Eric Drexler, created a sensation for its depiction of godlike control over matter. - 所有国家都承诺不试验、生产或部署外空武器,也不利用外空谋求地面上的战略优势,如利用在外空部署地面反导系统的重要组成部分来研制、发展战略防御武器;
and all countries should undertake neither to experiment with, produce or deploy outer space weapons nor to utilize outer space to seek strategic advantages on the ground, for example, using disposition of the important parts of ground anti-missile systems in outer space for the purpose of developing strategic defensive weapons. - 他除了那些胆小鬼和唯唯诺诺的人之外,谁的话也听不进。
He had deprived himself of the advice of all but timid souls and yes men. - 后来,大约是在1840年到1850年间,她的直系后代哈丽亚特·埃莉诺·费伊和新泽西州罗切斯特镇的詹姆士·布什结婚。而他正是现任美国总统布什的高祖父。
Later around1840s to1850s,her direct descendant Harriet Eleanor Fay married James Bush,of Rochester,New Jersey,who happens to be the great-great-grandfather of the now U.S. President Bush. - 他追踪自己的世系上溯至一个古老的诺曼家族。
He traces his descent back to an old norman family. - 他追溯他的祖先是属于一个古诺曼人家族。
He traces his descent from an old Norman family. - 第五,目前中国对台政策仍“不承诺放弃以武力解决台湾问题”,这对台湾追求法理独立产生巨大吓阻作用,也是为什么新中间路线需要标榜以“维护国家安全”为核心目标的意义。
Lastly, China's policy of not renouncing the use of force to resolve the Taiwan issue serves as a great deterrence. This is why Chen has come up with a “new middle-road” policy that stresses “national security”. - 中国已尽其所能为解决危机做出了贡献和牺牲,提供了援助,承诺人民币不贬值,并将通过增加内需来确保今年8%的增长。
China has done its best to make contributions and sacrifices for the sake of easing the financial crisis. It has provided assistance and promised that the Renminbi would not devaluate. In addition, it has decided to maintain an 8 percent economic growth through increasing domestic demand. - 李普曼,加布里埃尔1845-1921法国物理学家,他因发展了利用摄影复制颜色的方法而获1908年诺贝尔奖
French physicist. He won a1908 Nobel Prize for developing a method of reproducing colors by photography. - “我们没寻找一种预防措施,相反,我们现在能做到通过一种药物来减少糖尿病和老年症中组织老化的现象,’斯拉米在伦敦召开的诺瓦提斯基金会讨论会上报告说。
"Instead of looking for prevention, we can now administer a compound to reduce the stiffness we see in diabetes and aging," Cerami reported at a recent Novartis Foundation symposium in London. - 中世纪诺曼第人的老法语方言。
the medieval Norman dialect of Old French. - 劳厄,马克斯·狄奥多尔·菲利克斯·冯1879-1960德国物理学家。因发现x光通过水晶而衍射的现象获1914年诺贝尔奖
German physicist. He won a1914 Nobel Prize for discovering the diffraction of x-rays passing through crystals. - 我们感谢那些为我们提名的人士,同时也感谢诺贝尔评奖委员会,他们在今年,从那些致力于和平的人士中,决定对于我们这一国际运动组织的工作予以赏识。
Our appreciation goes to those who nominated us and to the Nobel Committee for choosing this year to recognize, from among so many other nominees who have worked diligently for peace, the work of the International Campaign. - 马修·诺尔斯的双重角色--经理人和贝昂茜的父亲(也是罗兰的法定监护人)导致了利益冲突,她们俩试图撤销她们所签的乐队管理合同。
Knowles' dual role,as manager and as Beyoncé 's father (and Rowland's legal guardian as well),constituted a conflict of interest,the two sought to “ disaffirm” their management contract. - 诺克斯失踪后,诺克斯科技公司总裁维维安·伍德知道只有求助于一个人和三名机智性感的侦探。
Following Knox's disappearance,Knox Technologies’President Vivian Wood knows there's only one man and three smart,sexy detectives to turn to. - 但是雷诺·莱马里失踪了。
But Renaud Leymarie had disappeared. - 令我们失望的是,他们没有遵守诺言。
To our disappointment, they didn't keep their words. - 由于伊拉克没有抓住说明自己和解除武器的最后一次机会,它已使自己更大程度事实违反其承诺。它将越来越近地面对蔑视安理会所引发的严重后果。
Indeed, by its failure to seize on its one last opportunity to come clean and disarm, Iraq has put itself in deeper material breach and closer to the day when it will face serious consequences for its continued defiance of this council. - 高瞻远瞩的领袖是有可能赢得民心,从而说服他们把过去遗留下来的深仇大恨给抛开,并接受要把未来变得更加美好的承诺。
It is possible for visionary leaders to win the hearts and minds of their peoples to persuade them to discard the bitter legacy of the past and to embrace the promise of a better future. - 做出一个不承诺的声明。
make a disclaimer about. - 不忠实的;不守信的不坚持诺言、义务或忠诚的;不忠诚的
Not adhering to promises, obligations, or allegiances; disloyal. - “这显然是一个文化敏感问题,需要小心对待。”负责迪斯尼影片在日本的发行工作的迪克·萨诺说道。
“It's obviously a subject that must be approached with cultural sensitivity,” says Dick Sano, Japanese head of the Tokyo office of Buena Vista International, the Disney unit distributing the film abroad. - 今后谁还担心会冒犯朱诺---倘若我的不悦竟致使他们得到了这样的报偿?
Why should anyone hereafter tremble at the thought of offending Juno, when such rewards are the consequence of my displeasure? - 违犯违反或藐视(如法律,诺言等)
To break or disregard(a law or promise, for example). - 我们对书商格守了诺言,没有卖一本小人书,当书太破旧了我们就烧掉它。
We kept our agreement to the distributor by not selling any comic books. We burned them once they got too tattered. - 一个商人如果成了某种产品的授权批发商,则他可能很快就会感觉到他所承诺的推销条件使他完全受制于该产品的制造商。
A trader who becomes an authorized distributor of a product may soon find that he has agreed to conditions of sale that bind him hand and foot to the manufacturer. - 进入民族村寨可体验傣族、基诺族、哈尼族、拉祜族、布朗族、佤族等多种少数民族热情好客、风格各异的民风民俗。
They will also be treated with hospitality and specialized folk customs of diversified ethnic minorities of the Dai, Jinuo, Hani, Lahu, Bulang and Wa in the ethnic minority villages. - 托尔克马达,托马斯·德1420-1498西班牙多米尼加派教士,1487年被教皇英诺森八世任命为宗教总裁判官。在其统治期间,在西班牙宗教大审判中,成千上万的犹太人,被怀疑为巫婆和其他人一起遭到杀害
Spanish Dominican monk who was appointed grand inquisitor by Pope Innocent VIII(1487). Under his authority, thousands of Jews, suspected witches, and others were killed or tortured during the Spanish Inquisition. - 经理还没有想出一个适当的举措来减少多米诺效应。
The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. - 雇主们担心一旦罢工胜利就会引起多米诺效应。
Employer fear a domino effect if the strike is successful. - 雇主们担心一旦罢工胜利就会引起多米诺效应
Employers feared a domino effect if the strike was successful
|
|
|