Chinese English Sentence:
  • 企鹅一种居于南半球寒带地区的体胖且不能飞翔的企鹅海鸟,长有适于游泳和潜水的鳍状翼和蹼足,腹部有小的白色鳞片状羽毛,背部有黑色类似状羽毛
    Any of various stout, flightless marine birds of the family Spheniscidae, of cool regions of the Southern Hemisphere, having flipperlike wings and webbed feet adapted for swimming and diving, and short scalelike feathers that are white in front and black on the back.
  • 今年1月,威斯康星大学的学家在《自然》杂志上发表研究报告指出,他们已经发现了一种利用附着在镀金物体表面的dna分子链完成简单计算的方法。以前学家在进行dna计算实验的时候总是让dna分子自由地漂浮在试管中,但是威斯康星大学研究小组的负责人、化学家劳埃德·史密斯希望他的方法可以让计算所需的化学湿选步骤自动进行。史密斯在谈到自己的实验时指出:“这是按比例放大dna的运算能力以解决更大问题的途径。”
    In January, scientists at the University of Wisconsin reported in the journal Nature that they had found a way to perform a simple calculation using strands of DNA that had been attached to a gold-plated surface. Previous experiments with DNA computing had allowed the DNA to float freely in a test tube, but Lloyd Smith, a chemist and leader of the Wisconsin research team, hopes his method will allow the wet chemical steps required for a calculation to be automated."It's a route to scaling up DNA computing to larger problems," says Smith of his experiment.
  • 扇贝的模式属;海洋扇贝和海湾扇贝。
    type genus of the family Pectinidae: sea and bay scallops.
  • 今年对商业罪案调查来说是另一个忙碌的年头。应付的案件包括传统类型的欺诈以至手法先进的诈骗案。
    The Commercial Crime Bureau (CCB) had another busy year, with a mixture of traditional types of fraud and more modern scams.
  • 流浪在斯堪的那维亚北部和拉半岛的拉普人的语言。
    the language of the nomadic Lapp people in N Scandinavia and the Kola Peninsula.
  • 利用核磁共振成像等技术对脑部扫描来查明人为什么无法把自己逗得哈哈大笑,马里兰大学神经学家罗伯特·普罗文说,他们正在解决“人类行为中最后一批尚未解决的重大难题之一”。罗伯特的新著《笑的学研究》刚刚出版。
    With techniques like MRI brain scans to probe why people cannot tickle themselves into paroxysms of laughter, they are tackling “one of the last great unsolved problems is human behavior,” says neuroscientist Rober Provine of the University of Maryland, whose book, "Laughter: A Scientific Investigation,"was just published.
  • 那个老女人皱巴巴的皮肤;他看起来形容枯槁,像是生病了;皱巴巴的老男人;一个长着干瘪的脸,下巴尖瘦的瘦弱、衣衫褴褛的人——w·f·斯塔尔;尽管手臂瘦弱,他还是表现得很好;一个长着卷曲的白头发的干瘪、瘦小的人。
    the old woman's shriveled skin; he looked shriveled and ill; a shrunken old man; a lanky scarecrow of a man with withered face and lantern jaws-W.F.Starkie; he did well despite his withered arm; a wizened little man with frizzy gray hair.
  • 仙人掌带有猩红花的一个属。
    a genus of the cactus family with scarlet flowers.
  • 水龟虫科
    Hydrophilidae; water scavenger beetles
  • 土狼,鬣狗非洲和亚洲狼中几种食肉哺乳动物的任何一种,吃食与食腐动物一样,颚有力,后腿相对较短,毛发粗糙
    Any of several carnivorous mammals of the family Hyaenidae of Africa and Asia, which feed as scavengers and have powerful jaws, relatively short hind limbs, and coarse hair.
  • 然而,学家已经懂得这种类型的污染物可以通过生物放大作用积累起来,并掠夺植物和动物的生命,最终将威胁到人类的健康。
    Yet scientists have learned that this type of pollutant can accumulate through biomagnifications, contributing to the loss of plant and animal life and ultimately threatening the health of human beings.
  • 从体腔中挖出组织的形状像铲子的外医疗用具。
    a surgical instrument shaped like a scoop to remove tissue from a bodily cavity.
  • 现在席卷世界的艾滋病的祸害很有可能由于全世界学家和研究人员的不懈努力在未来几年内得到控制。
    The scourge of HIV/AIDS currently engulfing the world will quite likely be brought under control within the next few years thanks to the untiring efforts of scientists and researchers worldwide.
  • 迪,威廉·腓特烈1846-1917美国边境侦察员和主持人,1883年后用“疯狂的西方节目”周游美国和欧洲
    American frontier scout and showman who after1883 toured the United States and Europe with his Wild West Show.
  • 香港学术评审局审核过课程内容后,评定学员在修毕课程后所取得的学历,在求职和进修时,可视作相当于香港中学会考五及格。
    Having evaluated the programme, the Hong Kong Council for Academic Accreditation has concluded that the qualifications obtained after successful completion of the programme are comparable to five passes in the Hong Kong Certificate of Education Examination for employment and continuing education purposes.
  • 叫鸭的模式属;有角的叫鸟。
    type genus of the Anhimidae; horned screamers.
  • 香港学术评审局则评审香港教育学院,以及并非接受大学教育资助委员会资助而且没有自行评审资格的一些院校所开办的课程和目。
    The Hong Kong Council for Academic Accreditation validates courses and programmes offered by the Hong Kong Institute of Education and some other non-UGC-funded institutions that are not self-accrediting.
  • 由颁授认可学位的非大学院校开办的课程和目,则由香港学术评审局负责评审。
    The Hong Kong Council for Academic Accreditation validates courses and programmes offered by Hong Kong's non-university, degree-awarding institutions.
  • 香港医学专学院是独立法定机构,获授权批核、评估和评审所有驻院实习后的医疗训练课程。
    The Hong Kong Academy of Medicine is an independent statutory body with the authority to approve, assess and accredit all post-internship medical training.
  • 会计已完全计算机化了.
    The accounts section has been completely computerized.
  • 你能告诉我会计在哪儿吗?
    Can you tell me where the accounting department is?
  • 他在会计科。
    He's in the accounting department.
  • 凤凰座在南半球,靠近图纳和斯柯普特的一个星座
    A constellation in the Southern Hemisphere near Tucana and Sculptor.
  • 尼亚特提,阿尔贝托1901-1966瑞士雕刻家、画家、超现实主义者,他最著名的是他对人体外形的拉长的雕刻,如行走的人(1960年)
    Swiss sculptor, painter, and exponent of surrealism who is best known for his elongated sculptures of human figures, such as Walking Man(1960).
  • 中文大学是一所综合大学,设有七个学院,计为文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、医学院、理学院和社会学院,提供广泛的本和研究院课程,包括会计、建筑、中医、酒店管理、新闻与传播、护理、药剂、公共卫生和社会工作等专业课程。
    As a comprehensive university, CUHK has seven faculties: the Faculties of Arts, Business Administration, Education, Engineering, Medicine, Science and Social Science which offer a wide range of undergraduate and postgraduate programmes including such professional disciplines as accountancy, architecture, Chinese medicine, hotel management, journalism and communications, nursing, pharmacy, public health and social work.
  • 香港中文大学是一所综合大学,设有七所学院,计为文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、医学院、理学院和社会学院,提供广泛的本和研究院课程,包括专业课程如会计、建筑、中医、新闻与传播、护理、药剂和社会工作等。
    As a comprehensive university, CUHK has seven faculties: the Faculties of Arts, Business Administration, Education, Engineering, Medicine, Science and Social Science and offers through them a wide range of undergraduate and postgraduate programmes including such professional disciplines as accountancy, architecture, Chinese medicine, journalism and communications, nursing, pharmacy and social work.
  • 为什么矿工学校有会计呢?还是附设在那里?
    We do not understand the nature of the institution: why does a School of Mines teach Accountancy and how does it fit into the institution?
  • 究竟你所读的会计,是一种什么性质的?
    What is the nature of the Accountancy course which you are pursuing?
  • 以前住在东南美国并说马斯吉组语的任何一个民族的人。
    a member of any of the peoples formerly living in SE US and speaking Muskhogean languages.
  • 被赶到俄克拉荷马州之前统治美国东南部地区的马斯吉人组织的北美印第安人的一个联盟。
    a North American Indian Confederacy organized by the Muskogee that dominated the SE US before being removed to Oklahoma.
  • 西斯蒙第也把政治经济学明白他说成是“以造福人类为使命的学”。
    Sismondi also calls political economy explicitly 'La science qui se charge du bonheur de l'esp鑓e humaine.'
  • 北部海域的蹼足潜水海鸟;海雀;角嘴海雀;海雀鸟;海鸠;等。
    web-footed diving seabirds of northern seas: auks; puffins; guillemots; murres; etc..