中英慣用例句:
  • 歐裏庇得斯古希臘戲劇傢,他與索弗剋斯和艾希魯斯並稱為最偉大的古典悲劇作傢。他寫了九十多部悲劇作品,但僅有包括美狄亞,希波呂托斯和洛伊婦女在內的十八部作品完整地流傳下來
    Greek dramatist who ranks with Sophocles and Aeschylus as the greatest classical tragedians. He wrote more than90 tragedies, although only18, including Medea, Hippolytus, and The Trojan Women, survive in complete form.
  •  (二)防護林和種用途林中的國防林、母樹林、環境保護林、風景林,衹準進行撫育和更新性質的采伐;
    2) Among the protection forests and forests with special uses, the national defense forest, the parent stand, the environmental protection forest and the scenic beauty forest can only permit cutting for cultivation and reforestation purposes;
  • 今年發生大洪災後,中國政府把發展林業作為控製水土流失、改善生態環境的根本舉措,提出了更加明確的林業發展目標和任務,在全國範圍內開展封山植樹、退耕還林,在重點國有林區實施天然林保護工程。
    Prompted by the disastrous floods this year, the Chinese government decided to take forestry development as a fundamental measure to control soil erosion and improve ecological environment, and worked out concrete goals and tasks for forestry development. Mountain closure, tree planting and land reclamation for reforestation have been carried out nationwide, and the natural forest conservation project has been put into practice in major state-owned forest regions.
  • 對罪犯進行係統的法製、道德、文化、技術教育,致力於把監獄、勞改場所辦成教育人、改造人的殊學校,這是中國勞動改造工作的一項重要改革,也是中國社會主義法製建設的新發展。
    The systematic legal, moral, cultural and technical education of criminals is intended to make prisons and reform- through-labour institutions like special schools for educating and reforming criminals. This represents an important improvement in reform-through-labour work in the country as well as a development in the construction of a socialist legal system in China.
  • 拉比斯教會的修道士經過改革的天主教西妥修道會的主要一支的成員,以苦行和發誓沉默為徵,1664年建立於法國西北部的拉拉比斯修道院
    A member of the main, reformed branch of Cistercian monks, characterized by austerity and a vow of silence, established in1664 at La Trappe Monastery in northwest France.
  • 考伯,簡·巴蒂斯1619-1683法國政治傢,曾做路易十四的顧問。柯爾貝爾改革稅製,統一行政權並致力於修建道路、運河以鼓勵貿易
    French politician who served as an adviser to Louis XIV. Colbert reformed taxes, centralized the administration, and improved roads and canals in an effort to encourage trade.
  • 素有“八百裏秦川文武盛地”之稱的關中平原,是國傢航天、航空、兵器、機械、電子、儀器、儀表、農業等方面的重要科研基地,別在電子信息、空間技術、光機電一體化、生物工程、新材料和高效節能等高新技術領域的專業優勢比較明顯。
    The middle plain of Shaanxi entitled with "a prosperous birthplace of civil and military officials of Shaanxi occupying the zones of 4 hundreds of kilometers", is a key scientific and research base in the fields including national aerospace, aviation, weapons, mechanics, electronics, instrument and meter, and farming,etc, in particular, professions take obvious advantages for the high and new technological fields of electronics information, space technology, mechanic-electrical as the whole, biochemical engineering, new material and resources economizing with high efficiency,etc.
  • 關於或具有雙折射徵。
    relating to or characterized by double refraction.
  • 如果說瑪格麗的婚姻一直不順的話,她的感情生活也挫折不斷。
    If Margaret's marriage was troubled, her affairs were no refuge.
  • 我問她願不願意搬到夏威夷,佩森正籌集經費準備在那兒建一個大猩猩保護區。
    I asked her if she was looking forward to moving to Hawaii, where Patterson is raising money to build a gorilla refuge.
  • 警方說,馬斯蒂剋海灘威廉·弗洛依德許學九年級學生普羅費塔和漢德森星期一結伴逃學,並去赫斯頓路普羅費塔傢,然後上午十一點鐘左右步行到附近沃海姆國傢野生保護區。
    Police said Profeta and Henderson, ninth graders as William Floyd High School in Mastic Beach, played hooky together Monday and went to Profeta's house on Heston Road before walking to the nearby Wertheim National Wildlife Refuge about 11 a.m.
  • 北美空間防禦司令部和美軍航天司令部司令官埃德·埃伯哈將軍說,太空飛機也能用來"攻擊目標"。
    And,says Gen.Ed Eberhart,commander in chief of the North American Aerospace Defense Command and U.S.Space Command,a space plane could also be useful for"putting steel on target."
  • 不管所處的條件如何,你可以出人頭地,別是在你現任的工作中。
    Regardless of your circumstances,you can make a difference.
  • 市美國華盛頓州中西部城市,位於西雅圖南部。是一個位於原農業區的新近城市化了的社區,同時又是一個航天工業的食品加工中心。人口37,960
    A city of west-central Washington south of Seattle. A newly urbanized community in a former farming region, it is a food-processing center with an aerospace industry. Population,37, 960.
  • 無論飾演什麽角色,拉沃爾塔都註定是通俗文化的象徵。
    He seemed destined to symbolize the pop culture landscape,regardless of role.
  • 有一個問題別突出,它與每一個美國人都息息相關,不論他屬於哪一個團體,不論他住在什麽地方。
    There is one issue that stands out above all the rest, one in which every American is concerned, regardless of what group he may be a member and regardless of where he may live.
  • 菲亞還廣泛涉足航天、動力、電信等領域,並取得了不同程度的成功。
    It diversified widely into areas such as aerospace,power and telecommunications to varying degrees of success.
  • 去分化,反分化指高度分化的細胞或組織嚮更簡單,更初期非化的形式的退化。去分化發生在植物和某些動物的附器的再生之前,或一些癌癥出現的時候
    Regression of a specialized cell or tissue to a simpler, more embryonic, unspecialized form. Dedifferentiation may occur before the regeneration of appendages in plants and certain animals and in the development of some cancers.
  • 西藏地處青藏高原,地理環境殊,生態環境比較脆弱,保護自然資源的再生能力,改善生態環境質量,確保自然生態係統的完整性及良好的調節能力,確保生態安全和經濟、社會、生態的和諧統一、協調發展,是西藏現代化發展的重要內容和可持續發展的戰略選擇。
    Located on the Qinghai-Tibet Plateau, Tibet has a peculiar geographical environment and a fragile ecosystem. Therefore, it is an important part of Tibet’s progress to modernization and a strategic choice for sustainable development that Tibet should protect the regenerative capacity of its natural resources, improve the quality of its ecological environment, preserve the integrity and self-adjustment ability of its natural ecosystem, and ensure the safety of the ecosystem and the harmonious unity and coordinated development of Tibet’s economy, society and ecosystem.
  • 1940年,當時任中央政府首腦的蔣介石,經派蒙藏委員會委員長吳忠信到拉薩察看後,同意西藏地方攝政熱振關於免於金瓶掣簽的申請,由國民政府主席正式頒布命令,批準拉木登珠為十四世達賴喇嘛。
    After an inspection tour in Lhasa by Wu Zhongxin, chief of the Commission for Mongolian and Tibetan Affairs, in 1940, Chiang Kai-shek, then head of the central government, approved Tibetan Regent Razheng's request to waive the lot-drawing convention, and the chairman of the national government issued an official decree conferring the title of the 14th Dalai Lama on Lhamo Toinzhub.
  • 拜神驅病法通常為一種非科學的方法或療法,其創始人宣稱該法對治愈某一殊疾病具有唯一的或獨的療效
    A usually nonscientific method or regimen claimed by its originator to have exclusive or exceptional power in curing a particular disease.
  • 我們派遣了一個團去執行殊任務。
    We detached a regiment.
  • 這次試驗儘管規模小,卻給了格雷厄姆·懷以英格蘭第一位攜帶一袋郵件飛越鄉村的飛行員的榮譽。
    This experiment, although small, gave Graham White the honour of being the first airman in English to carry a bag of mail across country in an aeroplane.
  • 兄弟刻苦學習滑翔機飛行技術,以便將來能胜任駕駛飛機的工作。
    The Wright brothers took immense trouble to study the art of flying in gliders so as to be competent in flying their aeroplane.
  • 費爾德·普芬是一架時髦的飛機,但設計這架飛機的人約翰·溫佩尼先生感到很難使它飛離地面。
    The Hatfield Puffin is a modern aeroplane, but its designer, Mr. John Wimpenny, is finding it difficult to get it off the ground.
  • 別是當個團長,上了四十歲就不行了,跑到前綫去偵察,探地形,翻雪山,就睏難得很,年輕一點的纔跑得動。
    It is particularly inappropriate for a man over forty to be a regimental commander, for he would find it beyond his ability to conduct reconnaissance and explore terrain on the front-line and scale snow-covered mountains, whereas a younger person would be more able.
  • 我們業經規定紅軍每營用四連製,每連步槍七十五枝,加上務連,機關槍連,迫擊炮連,團部和三個營部,每團有步槍一千零七十五枝。
    We have laid it down that each battalion of the Red Army should consist of four companies, each with 75 rifles, and, counting the rifles of the special task company, machine-gun company, trench-mortar company, regimental headquarters and the three battalion headquarters, each regiment will have 1,075 rifles.
  •  對世界各國或各地區的人入境、逗留和離境,香港別行政區政府可實行出入境管製。
    The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may apply immigration controls on entry into, stay in and departure from the Region by persons from foreign states and regions.
  • 在布萊剋普爾,霍爾·托馬斯和格雷厄姆·懷達成協議做一個用飛機運送郵件的實際試驗。
    At Blackpool, Halt Thomas and Graham White agreed to make a practical experiment in carrying mails by aeroplane.
  • 上述護照和證件,前往各國和各地區有效,並載明持有人有返回香港別行政區的權利。
    The above passports and documents shall be valid for all states and regions and shall record the holder's right to return to the Region.
  •  第三十一條香港居民有在香港別行政區境內遷徙的自由,有移居其他國傢和地區的自由。
    Article 31 Hong Kong residents shall have freedom of movement within the Hong Kong Special Administrative Region and freedom of emigration to other countries and regions.
  • 具有一個區域的徵。
    characteristic of a region.