中英惯用例句:
  • 他听了这息似乎很高兴。
    It is seemingly very happy that he has heard this news.
  • 他的权势在渐渐失。
    His power is seeping away.
  • 如今伊朗的年轻人也没有了当年伊朗人的革命激情,相反,极的逆来顺受的思想正逐渐深入人心。
    But there's no revolutionary fervor in Iran today. Instead, dull resignation has seeped in.
  • 这届政府的信誉逐渐失,他们不大可能在下次大选中获胜。
    Faith n the government is seeping away, and they are unlikely to win the next election.
  • 操场用于遣和玩耍的户外场地,尤指提供,如跷跷板和秋千等设备
    An outdoor area set aside for recreation and play, especially one containing equipment such as seesaws and swings.
  • 被撤的事物,尤指被放弃的住房或未履行的约会
    Something canceled, especially a released accommodation or an unfilled appointment.
  • 隔离废除或取隔离
    To abolish or eliminate segregation in.
  • 中国加入了《除一切形式种族歧视国际公约》、《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》、《防止和惩治灭绝种族罪行公约》等国际公约,并认真履行国际公约的义务,同国际社会一起,为在世界各国实行民族平等,反对种族隔离、民族压迫和民族歧视进行不懈的努力。
    China has joined international conventions such as The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, and Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and has conscientiously performed the duties prescribed in these conventions and made unremitting efforts together with the international community to realize ethnic equality and oppose racial segregation and ethnic oppression and discrimination in all countries of the world.
  • 天文台总部并装设长周期地震仪,监察世界各地的地震,重要的地震息会透过传媒向市民公布。
    Long-period seismographs at the Observatory's headquarters detect tremors world-wide and information on significant tremors is made public through the media.
  • 他和一个朋友利用数学知识开发了一个在赛马比赛中选拔冠军的识别系统,然后开始推销他们的"马童筛选器"的内部息传单,但因为无许可证被迫关停。
    He and a friend used math to develop a system for picking winners in horseracing and started selling their"Stable-Boy Selections"tip sheets until they were shut down for not having a license.
  • 利用电子墨水和双向无线通信有可能导致产生电子书籍(当读者看完当前的书本时,可以选择新书刷新)或者产生能边读边用最新息自我更新的报纸。
    The use of electronic ink and two-way wireless communication could lead to the creation of electronic books that will renew themselves with new selections when readers are finished with the current book -- or newspapers that update themselves with the latest news while being read.
  • 因此,自私自利,极怠工,贪污腐化,风头主义等等,是最可鄙的;而大公无私,积极努力,克己奉公,埋头苦干的精神,才是可尊敬的。
    Hence, selfishness, slacking, corruption, seeking the limelight, and so on, are most contemptible, while selflessness, working with all one's energy, whole-hearted devotion to public duty, and quiet hard work will command respect.
  • 这些人不要自私自利,不要个人英雄主义和风头主义,不要懒惰和极性,不要自高自大的宗派主义,他们是大公无私的民族的阶级的英雄,这就是共产党员、党的干部、党的领袖应该有的性格和作风。
    Such cadres and leaders must be free from selfishness, from individualistic heroism, ostentation, sloth, passivity, and sectarian arrogance, and they must be selfless national and class heroes; such are the qualities and the style of work demanded of the members, cadres and leaders of our Party.
  • 卖方同意取,愿付货款的百分之二作为回扣。
    Seller aggress cancellation with allowance 2% of order value
  • 卖方同意取,愿付货款的百分之二作为回扣。
    Seller agree cancellation with allowance 2% of order value.
  • 除非明日午前接受,否则卖主将撤报价。
    Seller will withdraw offer unless accept by tomorrow noon.
  • 除…的歧义建立唯一的语法或语义解释
    To establish a single grammatical or semantic interpretation for.
  • 希刺克厉夫先生跟在后面,他的偶尔的欢乐很快地散,又恢复他的习惯的阴郁了。
    Mr Heathcliff followed, his accidental merriment expiring quickly in his habitual moroseness.
  • 然而,今天早晨,一个防队员偶然发现了起火的原因。
    This morning, however, a fireman accidentally discovered the cause.
  • 这是作为半官方息发布的。
    The news was announced as semi-official.
  • 据半官方息,他不久将去英国。
    It has been semi - officially announced that he will sail for England very soon.
  • 本周小型电脑制造商续传坏息,软件出版商乃在此间半年一度的个人电脑春季商展中引人注目。
    With manufacturers of small computers continuing to report had news this week, software publishers took the spotlight here as the personal computer industry convened for the spring version of the semiannual computer show, Comdex.
  • 产品产品由公司提供给费者的商品及附件构成,这一决定是在产品策划期间作出的。
    Product The product consists of the item and accessories that the company offers to the consumer. This decision is made during product planning.
  • 食糜部分化的食物的稠状半流体物,从胃进入十二指肠
    The thick semifluid mass of partly digested food that is passed from the stomach to the duodenum.
  • 怀特教授的讨论会取了。
    Professor White's seminar was cancelled.
  • 怀特教授的讨论会取了。
    Professor White 's seminar is cancelled.
  • 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的附件、专用工具和耗件。
    Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally is describe in the technical specification.
  • 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的附件、专用工具和耗件。
    Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification.
  • 李:依你之见,中国入世对我国普通费者有什么直接的好处呢?
    Li: As for ordinary consumers, what are the direct benefits they enjoy from WTO accession?
  • 一位息总是很灵通的参议员
    A senator who is always on top of the issues.
  • 为了减少来回发送的息数量,功能强大的用户还可以使用“命令链”发送几个按顺序呼叫的命令。
    In order to reduce the number of messages sent back and forth, power users may user “command chaining” to send several commands that get called sequentially.
  • 发送消息给…
    To send a message to.