中英惯用例句:
  • 伤处因受伤或刺激而引起的皮肤或粘膜破损
    A scraped area on the skin or on a mucous membrane, resulting from injury or irritation.
  • 真玉摸上去总有凉润之感,而且不怕金属刮,刮后也不留痕迹。
    Real jade is always cool to the touch and will resist any scratch with metal.
  • 你别在桌布上沾了果酱的手指.
    Don't wipe your jammy fingers on the table-cloth.
  • 你别在桌布上沾了果酱的手指.
    Don't wipe your jammy fingers on the table cloth.
  • 护垫,衬薄的、象靠垫一样的柔软材料,用来填装、定形或防止挤压、刮或其它伤害
    A thin, cushionlike mass of soft material used to fill, to give shape, or to protect against jarring, scraping, or other injury.
  • 他擦洗罐子内部。
    He wiped out a jug.
  • 我每天至少要把厨房地板洗一次。
    I have to mop the kitchen floor at least once a day.
  • 敏捷地擦厨房地板
    Gave the kitchen floor a lively sweeping.
  • "梳妆台上盖着一层灰尘,在客人来之前,把它干净。"
    There is a layer of dust on the dressing-table. Clean it before the guest arrives.
  • 这个皮带破了狗的脖子。
    This leash chafes the dog's neck.
  • 别把镜头弄脏了, 我刚刚过.
    Don't smear the lens; I've just polished it.
  • 在通过时轻微或接触的。
    scraped or touched lightly in passing.
  • 经过时轻触的;轻的。
    touched lightly in passing; grazed against.
  • 嗯,我确定有些并不是失误,但我没说什么,我记得在我第一次落网,而第二次发了网球,然后当你重新再发第二球时,巡边员判球出界了,我可以发誓我看到球打中了边线,我想巡边员准是瞎了眼了。
    Yes. I'm sure a few of those weren't faults, but I said nothing. I remember when you played a netball on your first serve, and a let-ball on your second. Then when you played the second serve again, the linesman ruled that the ball went out of bounds. I could have sworn that I saw it hit the sideline. I think the linesman must be blind.
  • 用涂抹油或洗液湿润或摩(身体的一部分)
    To moisten and rub(a part of the body) with a liniment or lotion.
  • 用涂抹油或洗液湿润或摩身体的一部分的动作或过程
    The act or process of moistening and rubbing a part of the body with a liniment or lotion.
  • 把这种亚麻子油到你球棒的击球板上以防裂纹。
    Rub linseed oil into the blade of your bat to prevent it from cracking.
  • 燃一根火柴,点上烟斗。
    He struck a match and lit up.
  • 她在身上了防晒霜。
    She anointed herself with suntan lotion.
  • 请替我擦些发水。
    Put some lotion on my hair, please.
  • 囊一种囊或囊状物,尤指任何含有粘性润滑液且位于肌腱和骨头间或运动部位之间摩点的小液囊
    A sac or saclike bodily cavity, especially one containing a viscous lubricating fluid and located between a tendon and a bone or at points of friction between moving structures.
  • 学研究处于相对运动中的相互作用的表面的摩,润滑和磨损等机械装置的科学
    The science of the mechanisms of friction, lubrication, and wear of interacting surfaces that are in relative motion.
  • 工程学中有关相对运动中物体表面的互动作用(如轴承和齿轮的设计,摩,损坏和润滑)的分支。
    the branch of engineering that deals with the interaction of surfaces in relative motion (as in bearings or gears): their design and friction and wear and lubrication.
  • 他在游泳池边使劲干身体。
    He is toweling off lustily on the side of the pool.
  • 打光,亮使…表面光滑
    To give a smooth, lustrous surface to.
  • 在低磨力的磁性罗盘内悬挂的小的磁体;确定地球磁极的方向。
    a slender magnet suspended in a magnetic compass on a low-friction mounting; used to indicate the direction of the earth's magnetic pole.
  • 用磁铁磨针可使之磁化。
    You can magnetize a needle by rubbing it with a magnet.
  • 女佣正用拖把洗地板。
    The maid is mopping the floor.
  • 这个女佣负责洗厨房与浴室的地板
    The maid is responsible for scrubing the kitchen and bathroom floor
  • 到了9点,切尼穿着他得亮亮的栗色牛仔靴步出椭圆办公室,穿过走廊,来到他在白宫西侧的办公室。在这里,他和他的首席助理刘易斯·里皮及其他高级助手聚在一起研究确定当天的工作安排。
    Out of the Oval Office by 9, Cheney walks in his polished maroon cowboy boots down the hall to his West Wing office,where he huddles with his chief of staff,Lewis Libby, and other senior staff members to go over the day's schedule.
  • 进屋前先在门口鞋垫上鞋子。
    Scrape your shoes on the door mat before you come in.
  • 在垫子上干净鞋子。
    Wipe your shoes on the mat.