Chinese English Sentence:
  • 他不以为然地手,含糊地说那算不了什么,别人也会那样做的。
    He waved his hand deprecatingly and muttered that it was nothing at all, what he had done, and that any fellow would have done it.
  • 保障资讯自由、保护知识产权、取消规管和鼓励竞争(这些全是整个架构中的要素,但要是没有技巧纯熟、积极进取和具有创意的人才,这些要素便无从发效用。
    Protecting freedom of information; protecting intellectual property rights; deregulation and the promotion of competition - all these things are important as a framework, but without skilled, ambitious and creative people to make use of them, they will not produce anything.
  • 但是克雷默认为基辛格的才能应该得到更好的发,便劝他进大学去学习。
    But Kraemer thought that Kissinger's talents deserved better use and persuaded him to undertake study at a university.
  • 这一时期的斗争,在革命方面,是坚持了人民大众反帝反封建的新民主主义和新三民主义;在反革命方面,则是在帝国主义指下的地主阶级和大资产阶级联盟的专制主义。
    In the struggles of this period, the revolutionary side firmly upheld the people's anti-imperialist and anti-feudal New Democracy and their new Three People's Principles, while the counter-revolutionary side, under the direction of imperialism, imposed the despotic regime of the coalition of the landlord class and the big bourgeoisie.
  • 使不起作用使无效或限制其效力的发;阻挠、挫败
    To destroy or hinder the efficiency of; frustrate.
  • 损失不会落到甲的身上,因为霍者已经同意给予赔偿。
    The loss does not fall on the owner of the destroyed capital, since the destroyer has agreed to indemnify him for it.
  • 在王同志英勇牺牲后,指突击分队的任务落到了年青的共产党员吴明身上。
    After the heroic death of Comrade Wang, the command of the assault detachment devolued on the young communist Wu Ming.
  • 伯承率领一纵和野战军的司令部、直属队到淮河以北,指全局。
    Bocheng led the 1st Column, the headquarters staff of the Field Army and the detachment directly under the headquarters out of the mountains to the area north of the Huaihe River, where he exercised overall command of the Field Army.
  • 自动探测可在大多数场合下发作用,它能自动适应当地的视频显示标准。
    Auto detect shall work in most situation to adjust to your local standard automatically.
  • 香港警察队负责防止和侦查罪案、维持治安、指交通和执行堵截非法入境者的工作。
    The Hong Kong Police Force has operational responsibility for crime prevention and detection; the maintenance of law and order; traffic matters and the detection of illegal immigration.
  • 重点开展爆炸物、危险品便携式检测设备研制(警犬替代型);机场、场馆等公共场合的安全检查及搜寻探测技术研究;危险化学品应急决策系统研究;北京公众紧急救助系统实施研究(999系统);奥运场馆火灾及联动控制指系统(消防系统);奥运村及周边地区安全评价、安全体系及应急预案研究;生物安全防范技术研究;绿色食品生产、检测技术及标准体系研究;绿色食品生产示范基地建设等。
    Main study of development of portable detector for explosive and dangerous material (instead of police dog) and technique of search and detection, and safety check at air port and playground and gym or stadium and other public places, and emergency decision making system for hazardous chemicals and implementation of Beijing public first-aid system (the 999 system) and fire disaster at the Olympic playground and gym or stadium, and linkage command control system (fire control system), and the safety evaluation, safety system and emergency preparatory scheme or program of prevention in the Olympic village and its periphery, and countermeasure technique of biological safety, and technique and standard system of production and detection of green food, and the construction of the base of production and demonstration of green food etc.
  • 第一,在人民币不贬值的条件下,立足自己,发优势,降低成本,增加出口的竞争能力。
    First, under the condition that the Renminbi (RMB) will not devaluate, we will rely on own efforts and advantages to lower cost and increase the competitiveness of our exports.
  • 现在我国的经济管理体制权力过于集中,应该有计划地大胆下放,否则不利于充分发国家、地方、企业和劳动者个人四个方面的积极性,也不利于实行现代化的经济管理和提高劳动生产率。
    Under our present system of economic management, power is over-concentrated, so it is necessary to devolve some of it to the lower levels without hesitation but in a planned way.Otherwise it will be difficult to give full scope to the initiative of local as well as national authorities and to the enterprises and workers, and difficult to practise modern economic management and raise the productivity of labour.
  • 我有指他们的权责。
    It belongs to me to dictate to them.
  • 没有人可以指我;我不受人指
    No one shall dictate to me.=I won't be dictated to.
  • 只有在很少的情况下热力学才发作用,此时流体运动和磁场都会以相互访调的方式演化,这样新的偶极性就会散开并建立一个倒转的磁场。
    Only on rare occasions do the thermodynamics work; the fluid motions and the magnetic field all evolve in a compatible manner, so the new dipole polarity can diffuse in and establish a reversed magnetic field.
  • 中国残疾人事业发展迅速,成就巨大,全国统一的残疾人组织发了重要的作用。
    The country's unified organization of the disabled has played an important role in developing services for the disabled and has achieved great successes.
  • 魔术师把魔杖一,兔子就不见了。
    The magician made the rabbit disappear with a wave of his wand.
  • 魔术师把魔杖一,兔子就不见了。
    The magician make the rabbit disappear with a wave of his wand.
  • 希望大家把五十年来的中国革命经验研究一下,把好的地方发起来,把错误去掉,使全国青年和全国人民结合起来,使革命由失败转变到胜利。
    I hope you will all study the lessons of the Chinese revolution in the last fifty years, develop its good points and discard its mistakes, so that the youth will be at one with the people of the whole country and the revolution will make the turn from failure to victory.
  • 它没有看到,工业从一个农业国家获得发展以后,就会有大量的身心力量、天然资源和工具力量(流行学派把这个叫作“资本”)倾注在这个方面而发生作用,如果国内工业没有建成或获得发展,这些因素就不会有发机会;
    It does not discern that through the development of a manufacturing industry in an agricultural nation a mass of mental and bodily powers, of natural powers and natural resources, and of instrumental powers too (which latter the prevailing school terms 'capital'), is brought to bear,and brought into use, which had not previously been active, and would never have come into activity but for the formation and development of an internal manufacturing power;
  • 创造合适的环境,使私人机构可以在满足房屋需求方面,发最大的作用;同时也监察私人物业市场的情况,于有需要时采取措施防止楼价大幅波动及遏止物业炒卖活动;
    create the conditions to enable the private sector to make the fullest possible contribution towards meeting the demand for housing, while at the same time monitoring the private property market and, if necessary, taking measures to prevent drastic fluctuations in flat prices and to discourage property speculation;
  • 官决定不作无所谓的冒险。
    The commander decided that discretion is the better part of valor.
  • 他指分发食物给难民。
    He directed the dispensation of food to the refugees.
  • 真正打起仗来,不要说指作战,就是疏散也不容易。
    If a war really breaks out, we will find it difficult even to disperse our forces, let alone direct operations.
  • 过去我们讲过,这么臃肿的机构如果不“消肿”,不要说指作战,就是疏散也不容易。
    As we said before, if we don't cut back the overstaffed army units, in wartime it will be difficult for us to disperse them, let alone to command the troops.
  • 挥霍无度,铺张
    Immoderate expense or display.
  • 拥有、发或者展示出精力。
    possessing or exerting or displaying energy.
  • 拥有、发或展示精力
    Possessing, exerting, or displaying energy.
  • 这种社会的统治者把大部分财富用于供养他本人和他所关心的一切人,用来供养他觉得为保卫自己的安全或地位所必需的大量士兵,在这之后,就霍多余的部分用于交换奢侈品。那些靠他的恩赐或靠掌管财政收入致富的阶级也会这样做。
    The ruler of a society of this description, after providing largely for his own support, and that of all persons in whom he feels an interest, and after maintaining as many soldiers as he thinks needful for his security or his state, has a disposable residue, which he is glad to exchange for articles of luxury suitable to his disposition: as have also the class of persons who have been enriched by his favour, or by handling the public revenues.
  • 他们争论如何才能充分发全体员工的潜力。
    They disputed how to bring into full play the potential of the staff.
  • 一定要彻底扭转这种不正常的局面,使马克思主义的和社会主义、共产主义的宣传,特别是在一切重大理论性、原则性问题上的正确观点,在思想界真正发主导作用。
    This abnormal situation must change, so that propaganda in favour of socialism and communism will be truly predominant in the ideological sphere, along with the dissemination of Marxism and, in particular, of correct views on all major theoretical questions of principle.