中英惯用例句:
  • 他们在苦战时,你们么可以袖手旁观?
    How could you watch with folded arms when they were fighting bitterly?
  • 如今想起,我不禁感到惊奇,一个大老爷们把自己置于如此屈辱和压力之下该需要多大勇气,他究竟是样做到的呀——没有痛苦,也没有埋怨。
    When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it---without bitterness or complaint.
  • “那一时期,黑人创造了他们自己的音乐,迪克西兰爵士乐及拉格泰姆乐曲,或者随便你么称呼,黑人音乐最终成为流行的音乐。
    "It was a time when the blacks came up with their music, Dixieland and honky tonk, or whatever you want to call it, and it finally ended up into swing.
  • 我要是不这样做,随你么办好了。
    Blame me if I don't.
  • 还怪我们的父亲(他么敢呀?)待希太宽厚了,还发誓说要把他降到应有的地位去。”
    He has been blaming our father (how dared he?) for treating H. too liberally; and swears he will reduce him to his right place--'
  • 可恶的门麽也打不开。
    The dad-blasted door won't open.
  • 回家的路上,西尔夫妇谈着谈着想起来在过去几个月里,他们实际看到过特克斯样生活在失明状态中,现在他们终于明白了为什么它有时候撞上正在开启的门,或把鼻子撞在铁丝围栏上,为什么它出来进去总是沿着石子道走;
    As they talked on their way home, the Seals realized that over the last few months, they had watched Tex cope with his blindness. Now they understood why Tex sometimes missed a gate opening or bumped his nose on the chain-link fence. And why he usually stayed on the gravel walkways traveling to and from the house.
  • 你是么拦住我的扣球的?
    How did you block my spike?
  • 那么詹姆斯·卡梅隆的这部首次总收入超过10亿美元的轰动之作究竟是样的一部电影呢?即使考虑到物价上涨因素,这部电影甚至也明显地超过了《飘》的票房收入。
    So what was it about James Cameron's blockbuster which has become the first film to gross more than $1 billion worldwide, apparently surpassing even "Gone with the Wind" adjustments for inflation notwithstanding.
  • 他的篮板球和盖帽的次数么样?
    How about his rebounds and blocked shots?
  • 你认为那里的美丽的白肤金发碧眼女郎么样?
    What about that gorgeous blonde over there?
  • 我的祖父,一个老华人,为了振兴当地的经济,努力拼搏,舍身忘死,他的作法,近代人称为筹集资金,投入工农业建设,能把这样为本岛谋利的功臣叫做吸当地人血的吸血鬼呢?
    My grandfather, an old Chinese man, devoted his whole life into developing the local economy. In modern terms, his life's work is the accumulation of capital for the development of local industry and agriculture. How could a person who had worked so hard for the prosperity of the island be labeled a bloodsucker of the local people?
  • 伯恩:好吧,每件14.40美元么样?
    All right, what about $14.40 each blouse?
  • 我衬衫上的墨水渍么能洗掉呢?
    How can I take out the ink stains from my blouse?
  • 风吹向何方?情形变成样?
    Which way is the wind blowing?
  • 建筑工程样会停下来的?
    How did the construction work bog down?
  • 这件事太难了!我无法想象么动手做。
    What an impossible job! The mind boggles.
  • 我始终没弄清爸爸那天下午是么安排博吉出现在五金店的,但是我知道他相信我能够做出正确的选择。
    I never did learn how Dad managed to arrange Bogy's presence that afternoon,but I know he had trusted me to make the right choice.
  • 白切鸡怎么样?
    How about soft boiled chicken?
  • 她参观了锅炉房,听人介绍什么是阀和高压蒸汽,看到工程师们和那些全身心投入工作的人们在一起工作,并且第一次感受到你能够在其中做各种不同工作的这样一个协同作战的集体是么回事。
    She toured the boiler room and heard about valves and hard-pressure steam, saw engineers and divers work as a team, and for the first time noticed "the company idea -- all the fields you can go into."
  • 你这个笨蛋!我还在装灯泡,你么就把电源接上了。
    You boldly fool! What made you switch the electricity on while I was still fixing the bulb?
  • 关栈保管是么回事?
    How does bonded storage work?
  • 其他公司的奖金不知道么样?
    What's the bonus like at other company?
  • 其他公司的奖金不知道么样?
    What 's the bonus like at other companies?
  • 劳驾告诉我这儿最近的书店么走?
    Can you explain the way to the nearest bookstore?
  • 样才能把国民经济搞上去?
    How can we give a boost to the economy?
  • 劳驾,你能不能告诉我到火车站么走?
    I'm sorry to bother you, but can you direct me to the railway station?
  • 我问母亲么回事,她温柔地领着我进了屋,"我十分抱歉,吉姆,鲍恩斯不在了。"
    When I asked Mother about him,she gently took me inside.“I'm so sorry,Jim,but Bounce is gone.”
  •  有些国家为了促进出口业务,有时会实行一种奖励补助办法,萨依认为“这些都是赠给我们国家的礼物”;由此可以清楚地看到。流行学派以单纯价值理论为评判事物现象的依据时,会发生样的错误,用生产力理论来评判这类现象就可以得出正确结论,假定法国因为看到它的工业没有能获得充分发展,认为应实行百分之二十五的保护税才能使工业获得保障,而英国方面对于它的出口商却给了百分之三十的补助,这种出于英国方面的“礼物”对法国将发生什么影响呢?
    In to what mistakes the prevailing economical school has fallen by judging conditions according to the mere theory of values which ought properly to be judged according to the theory of powers of production, may be seen very clearly by the judgment which J. B.Say passes upon the bounties which foreign countries sometimes offer in order to facilitate exportation; he maintains that 'these are presents made to our nation.' Now if we suppose that France considers a protective duty of twenty-five per cent sufficient for her not vet perfectly developed manufactures, while England were to grant a bounty on exportation of thirty per cent, what would be the consequence of the 'present' which in this manner the English would make to the French?
  • 么能分辨出苏格兰威士忌和波旁威士忌呢?
    How can I tell the difference between Scotch and Bourbon?
  • 资产阶级对于无产阶级的文学艺术作品,不管其艺术成就样高,总是排斥的。
    The bourgeoisie always shuts out proletarian literature and art, however great their artistic merit.
  • 我该怎么着手办呢?
    How do I go bout it?