中英慣用例句:
  • 但是,每公頃被徵用耕地的置補助費,最高不得超過被徵用前三年平均年産值的十五倍。
    But the maximum resettlement fee per hectare of land requisitioned shall not exceed 15 times of the average annual output value of the three years prior to the requisition.
  • 政府十分重視這些企業職工的置,通過短期和中期的培訓,使他們迅速適應新的工作。
    The government, attaching great importance to the resettlement of the workers in these enterprises, has provided short- or medium-term training so that they can adapt to their new jobs quickly.
  • 中國的移民扶貧開發,按照群衆自願、就近置、量力而行、適當補助四項原則進行。
    This work has been undertaken according to the principles of migration by free will, resettlement in the nearest possible areas, acting within the limit of resources, and the provision of appropriate subsidies.
  • 第五十一條 大中型水利、水電工程建設徵用土地的補償費標準和移民置辦法,由國務院另行規定。
    Article 51 The standards for land compensation and method of resettlement for land requisitioned for building large and medium-sized water conservancy projects and hydroelectric power projects shall be determined separately by the State Council.
  • 社會各部門、各階層對改造罪犯工作的支持和配合,貫穿在對罪犯改造的全過程,並且延續到罪犯刑滿釋放後的置和就業。
    Every sector and level of society supports and helps coordinate this work through the entire process of criminal reform, including resettlement and employment after a criminal has served his term and is released from prison.
  • 為保障優撫置對象的權益,國傢陸續頒布了《革命烈士褒揚條例》、《軍人撫恤優待條例》和《城鎮退役士兵置條例》等法規。
    To ensure their rights and interests, the government has issued the Regulations on Honoring Revolutionary Martyrs, Regulations on Special Care and Treatment for Servicemen and Regulations on the Resettlement of Ex-Servicemen in Cities and Towns.
  • 在一九九七年,民隊繼續調派隊內40名隊員和8名常額職員合力管理新秀越南難民離港中心的日常事務(該中心專供容納已獲外國收容的越南難民)。
    During 1997, it continued to manage the New Horizons Vietnamese Refugee Departure Centre (for Vietnamese refugees accepted for resettlement overseas). The CAS deployed 40 members and eight permanent staff to manage the centre on a daily basis.
  • 青春期的不全感;對我們的問題的稚氣的回答;他們的行為是幼稚的;孩子氣的玩笑。
    adolescent insecurity; jejune responses to our problems; their behavior was juvenile; puerile jokes.
  •  1983年5月,國務院有關部門發出了《關於犯人刑滿釋放後落戶和置的聯合通知》,使刑滿釋放人員的落戶和置工作有章可循,其主要內容有:
    The Joint Notification on Settling of Convicts Released from Imprisonment of May 1983, issued by the relevant departments of the State Council, provides a legal basis for the resettlement of released convicts. Following are the major points.
  • 第四十八條 徵地補償置方案確定後,有關地方人民政府應當公告,並聽取被徵地的農村集體經濟組織和農民的意見。
    Article 48 After the plan for land compensation and resettlement fees is finalized, related local people's governments shall make an announcement and hear the opinions of the rural collective economic organizations and peasants whose land has been requisitioned.
  • 2000年4至7月,公機關在全國開展依法打擊拐賣婦女、兒童犯罪活動,共破獲拐賣婦女、兒童案件2萬餘起,查獲犯罪團夥7600個,使一批被拐賣的婦女、兒童得到解救或妥善置。
    Between April and July 2000, the public security organs launched a nationwide movement to crack down on crimes of abducting and trafficking in women and children, in accordance with the law, and uncovered some 20,000 such cases, which involved 7,600 criminal gangs, saving or making proper arrangements for the resettlement of a large number of women and children who had been abducted and sold.
  • 今年,審計署主要排了國債專項資金、水利建設資金、扶貧資金、移民建鎮資金、國有企業下崗職工基本生活保障和再就業工程補助資金審計,以及檢察院、法院係統和部分高等院校財務收支審計,揭露查處了大量擠占挪用、損失浪費問題和個人貪污私分案件,同時,提出了加強管理的意見和建議,為保證專項資金的合理有效使用發揮了重要作用。
    This year, the National Audit Office generally planned and carried out audits of some special funds including earmarked bond-cushioned funds, poverty alleviation funds, resettlement funds and funds for ensuring the basic living of laid off workers and subsidies for reemployment program. It also audited the revenues and expenditures of public security departments, procuratorial organs, courts and universities and colleges,Through these audits, the National Audit Office has brought to light problems of misappropriation, losses and wastes and embezzlement of public money.Meanwhile, the National Audit Office proposed opinions and recommendations on strengthening the management. In doing so, it has played an important role in ensuring appropriate and effective use of special funds.
  • 經過1998、1999兩年的努力,以壓錠為切入點,圍繞中心城市的調整,通過“壓錠、重組、減員、增效”,推進國有紡織經濟戰略性調整和國有企業戰略性改組,截止去年底,全國纍计壓縮落後棉紡能力906萬錠,分流置下崗職工116萬人,國有紡織企業實現淨利潤8億元,提前一年基本實現了三年目標,同時製止了低水平重複建設,使結構調整取得實質性進展,大多數國有紡織大中型企業素質有所提高,紡織國有經濟運行狀況明顯好轉。
    By hard efforts in 1998 and 1999, the central cities-based restructuring campaign that took spindle-cutting as a breakthrough point and aimed to promoting the strategic restructuring of State textile sector and strategic reorganization of State-owned textile enterprises through eliminating spindles, reshuffling, cutting down the number of employees and increasing surpluses has made significant progress. By the end of last year, the nation had eliminated 9.06 million cotton spindles and laid off 1.16 million textile workers, and State-owned textile enterprises realized a net profit of 800 million yuan and reached the three-year goal one year ahead. At the same time, the textile industry had effectively stopped the duplication of projects of low technological level, made substantial progress in restructuring, most large- and medium-sized State-owned textile enterprises had improved their performance and the operation of State-owned textile economy showed a remarkable turn for better.
  • 許多印第人仍住在他們在南佛羅裏達的保留地裏。
    A number of Indians still reside on their reservation in northern Florida.
  • 托馬斯·布魯那的“shockwaverider”和托馬斯·賴的“adolescenceofp-1”描述了一個軟件能在不為人知的情況下將自己從一個計算機轉移到另一個計算機。
    Thomas Brunner's Shockwave Rider and Thomas Ryan's Adolescence of P-1 depicted worlds where a piece of software could transfer itself from one computer to another without detection.
  • 請問是魯先生的住傢嗎?
    Is this the Andrews residence?
  • 她將住所頓於一海濱村莊
    Fixed her residence in a coastal village.
  • 普埃布洛印地人部落普埃布洛民族永久性村莊或社區,由環繞中心廣場的梯型設計的多層土磚或石製住房組成
    A permanent village or community of any of the Pueblo peoples, typically consisting of multilevel adobe or stone apartment dwellings of terraced design clustered around a central plaza.
  • 路易斯納州的居民。
    a resident of Louisiana.
  • 哥拉居住的班圖人部族。
    a member of the Bantu tribes resident in Angola.
  • 我們費盡心力纔抵傢門。
    We had much ado to get home safely.
  • 按照規定,被教養者衹是那些年滿16周歲,在大中城市危害社會治而屢教不改的,或有輕微犯罪行為尚不夠刑事處罰,符合有關勞動教養法規規定的條件的人。
    It is stipulated that those eligible for education through labor should meet the requirements of relevant laws and regulations. For example, they should be at or above the age of 16 and have upset the public order in a large or medium-sized city but refused to mend their ways despite repeated admonition, or they have committed an offense not serious enough for criminal punishment.
  • “三要三不要”中講團结,反對分裂,與延整風時反對宗派主義是一個精神。
    The admonition contained in the "three dos and three don'ts" to promote unity and oppose splits is in the same spirit as the call for combating sectarianism during the Yan'an rectification movement.
  • 布羅西婭把埃德加和姑娘往裏邊一推,還勸告他們尋歡作樂。
    Ambrosia had pushed Edgar and the girl in there with admonition to have some fun.
  • 用有彈性的材料填充的、並多有彈簧的大且厚的墊子,此墊子可當作床,也可當作床的一部分。
    a large thick pad filled with resilient material and often incorporating coiled springs, used as a bed or part of a bed.
  • 我深信,衹要有深厚的文化傳統為基礎,我國的各族同胞是可以在這動蕩不,急速變遷的新世界裏,本着“不同而合”的建國精神,一起打造出一個,不單是有活力的經濟、有凝聚力的社會,而且是個更有彈力的“新新加坡”。
    I believe that as long as we have a solid cultural foundation and as long as we cherish the spirit of unity amidst diversity, the various communities in Singapore will be able to create a vibrant economy, a cohesive society and a resilient new Singapore in a turbulent, fast-changing world.
  • 審判室裏有電視照相機。
    television cameras were admitted in the courtroom.
  • 地斯山脈地區出産的一種與動物油脂混合製蠟的含樹脂的棕櫚。
    palm of the Andes yielding a resinous wax which is mixed with tallow to make candles.
  • 箭毒一種黑色的樹脂提取物,可從幾種熱帶美洲的森林植物中獲取,尤指從南美洲的防己藤或烏賊屬的某些種類中提取的,被南美洲的某些印第族用作抹在箭矢上的毒藥
    A dark resinous extract obtained from several tropical American woody plants, especially Chondrodendron tomentosum or certain species of Strychnos, used as an arrow poison by some Indian peoples of South America.
  • 鞏固國防,抵抗侵略,製止武裝顛覆,保衛國傢的主權、統一、領土完整和全。
    Consolidating national defense, resisting aggression, curbing armed subversion, and defending state sovereignty, unity, territorial integrity and security.
  • --鞏固國防,抵抗侵略,製止武裝顛覆,保衛國傢的主權、統一、領土完整和全。
    -- Consolidating national defense, resisting aggression, curbing armed subversion, and defending the state's sovereignty, unity, territorial integrity and security.
  • ,這裏是波內勒電子工業,我想請問您是否要出席電阻器會議?
    Good afternoon, I'm calling from Bonelle Electronics to inquire as to whether you will attend the Resistors Conference or not.