中英惯用例句:
  • 交通大堵车辆完全不可能移动的交通堵,尤指因为在棋盘式街道中的重要路口发生堵而引起的交通停滞
    A traffic jam in which no vehicular movement is possible, especially one caused by the blockage of key intersections within a grid of streets.
  • 一大堆岩石从悬崖上掉了下来,堵了道路。
    A great mass of rock had fallen from the cliff and now blocked the road.
  • 道路堵了,所以我们只好由田间绕道而来。
    The road was blocked so we had to come round by the fields.
  • (关于鼻子或孔)闭的。
    (of a nose) blocked.
  • 排水沟已堵塞了。
    The drains are blocked up.
  • 拥挤的车辆阻了道路。
    Heavy traffic blocked the road.
  • 我的鼻子塞住了。
    My nose has been blocked up.
  • 被堵塞或阻碍
    To become blocked up or obstructed.
  • 阻止出现[产生],如“封锁存取”,“阻中断”。
    Prevented from occurring("blocked access", "blocked interrupts").
  • 我感到胸部血管阻了。
    I feel blocked up in the chest.
  • 排水管堵了,得疏通一下.
    The drain is blocked and needs unplugging.
  • 漂荡下来的积雪把我们的门堵住了。
    The drifting snow has blocked our door.
  • 浴盆的溢流管堵了。
    The overflow from the bath is blocked.
  • 河道被游船堵塞。
    The river was blocked by pleasure boats.
  • 塌方把道路堵塞了。
    The road was blocked by a landslide.
  • 这条街为人群所堵
    The street is blocked up with crowd.
  • 街道为群众所堵塞。
    The street was blocked up with crowds.
  • 所有道路均为大雪所阻
    All roads were blocked by the heavy snowfall.
  • 因血栓而使血管变得阻
    become blocked by a thrombus; of blood vessels.
  • 风把雪吹积成长埂, 堵了道路.
    The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road.
  • 沟道效应和阻塞效应
    channeling effect and blocking effect
  • 一些无用的笨蛋把车道堵了。
    some joker is blocking the driveway.
  • 河流的一堆不动的圆木。
    an immovable mass of logs blocking a river.
  • 那辆被撞弯的卡车正堵着道路
    A truck that had jackknifed was blocking the road.
  • 功效:可溶解堵毛孔的皮肤碎屑。
    What it can do: Dissolve pore-blocking debris.
  • 密集的车辆堵了隧道的入口
    A clot of automobiles blocking the tunnel's entrance.
  • 风把雪吹积成长埂,堵了道路
    The wind drifts the snow into a high bank, blocking the road
  • 为防炭灰阻,锅炉每月都要进行彻底清扫。
    The boiler should be thoroughly raked out once a month to prevent blocking by old ashes.
  • 一次严重的降雪阻了主要公路。
    A heavy snowfall blocks the main road.
  • 实际上米很弱小,皮肤好似半透明的--3磅15盎司--金黄而又带点红棕色的头发,碧蓝的眼睛。
    Actually, Sammy was tiny and translucent-skinned-3 pounds, 15 ounces-- with reddish-blond hair and blue eyes.
  • 栓子如气泡、脱落的血块或异物等物体在血流中停留而导致阻或闭血管
    A mass, such as an air bubble, a detached blood clot, or a foreign body, that travels through the bloodstream and lodges so as to obstruct or occlude a blood vessel.
  • 六月间,世界海关组织在布鲁尔举行的会员大会上,采纳了海关诚信行动计划,并通过经修订的《京都公约》文本。该文本为下世纪的海关程序订定蓝图。
    At its Council Sessions held in Brussels in June, the WCO adopted an Integrity Action Plan and approved the revised text of the Kyoto Convention which will serve as the blueprint for customs procedures in the next century.