发中英惯用例句:
| - 政治评论家们注意到老总统去世以来发生的友好关系。
Political commentator has noted the rapprochement which has been taken place since the old president die. - 政治评论家们注意到老总统去世以来发生的友好关系。
Political commentators have noted the rapprochement which has been taking place since the old president died. - 政治评论家们注意到老总统去世以来发生的友好关系。
Political commentator have noted the rapprochement which have is take place since the old president die. - 出神,昏厥与由神秘的或预言性的兴奋有关的昏厥、发狂和出神
The trance, frenzy, or rapture associated with mystic or prophetic exaltation. - 区域综合发展规划
regional aggregate development planning - 只要一提起艺术和文化项目,一些政府领导就会兴奋不已,他们滔滔不绝地说着美丽的公园,城市中心漂亮的雕塑,还有满是稀世珍宝的艺术展览馆。他们认为在经济发展中,没有什么比这些艺术项目更重要了。
Many leaders of government always go into raptures at the mere mention of artistic and cultural projects. They are forever talking about the nice parks, the smart sculptures in central city and the art galleries with various valuable rarities. Nothing, they maintain, is more essential than such projects in the economic growth. - 他在家乡受到了发疯似的欢迎。
He is given a rapturous welcome in his home town. - 敌占区中日矛盾的发展,有利于两面派的争取和革命两面派的建立,更有利于游击战争的开展,甚至隐蔽的小块抗日游击根据地的创造。
The aggravation of the contradiction between the Chinese people and the Japanese invaders in enemy-occupied areas contributes to winning over double-dealers, fostering revolutionary double-dealers, and, even more so, to conducting guerrilla operations and setting up small, concealed anti-Japanese guerrilla base areas. - 经济崩溃是不太可能发生的事。
Economic collapse is a rare circumstance. - 爱迪生是一个极有才能的发明家。
In rare cases(Edison had rare powers as an inventor. - 在亚洲金融危机影响加深和世界金融市场动荡、中国经济生活中深层矛盾逐渐显现的情况下,进一步做好金融工作,对于改革、发展和稳定的全局,具有十分重要的意义。
Under the circumstances that the impact of the Asian financial crises is aggravating, the worldwide financial market is in turmoil and deep-seated problems in our own country's economic activities have gradually emerged, improvement in the performance of China's financial sector is of vital importance to the overall interests of reform, development and stability. - 在政府控制之下工业很少会发达。
Industry rarely thrives under government control. - 他很少洗澡,所以身体发出臭味。
He rarely washes, and he smells. - 在亚洲金融危机不断加剧、遭受百年不遇的特大洪涝灾害的情况下、中国经济取得这样的成就,保持良好的发展态势,来之不易。
Under the circumstances of aggravating Asian financial crisis and the huge floods that rarely occur once in every 100 years, it is not easy for China's economy to make these achievements and maintain such a good momentum of development. - 譬如,大气污染能够引起人体的呼吸困难及其他一些健康问题,使哮喘、肺炎等疾病加重,并能加速癌症和肺气肿的发展。
Air pollution, for example, can cause breathing difficulties and other health problems in people, aggravating diseases such as asthma and pneumonia and contributing to the development of cancer and emphysema. - 人们很难在海拔7,000英尺以上的地方发现黑熊。
You rarely spot them higher than 7,000 feet. - 并发症在一种疾病的进程中发生的第二种病症、情况或负作用,它往往使前者进一步恶化
A secondary disease, an accident, or a negative reaction occurring during the course of an illness and usually aggravating the illness. - 真正发自内心的肺腑之言即使在现实生活中也极为难得,在采访节目中几乎根本听不到。
Generally spontaneous good talk is the rarest thing, even in actual life, and almost unknown in the chat show. - 侥幸发现一件珍品的人是没有的。
No one discovers a rarity by chance. - 在发霉的、黑暗的、乱七八糟的象迷宫一样的房间里找到真正珍宝的希望总是存在的。
There is always hope that in its labyrinth of musty rooms a real rarity will be found. - 落入陷阱的狮子发出愤怒的吼叫。
The trapped lion emitted a roar of rase. - 疹,皮疹这样的发疹或污点
Such a rash or blemish. - “严惩威胁侵犯他人身体罪”是一种造成严重伤害的威胁侵犯他人身体罪,或与另一个严重犯罪同时发生。
" aggravated assault " is assault cause serious injury or carry out in connection with another serious crime. - 发疹丘疹等出现;皮肤等发疹
An appearance of a rash or blemish on the skin. - 胸膜肺炎胸膜和肺部发炎;由胸膜炎恶化的肺炎
Inflammation of the pleura and lungs; pneumonia aggravated by pleurisy. - 发疹皮肤上出现,通常指发疹或斑点
To appear on the skin. Used of a rash or blemish. - 她因食物中毒手上发出皮疹。
Her hands came out in a rash as a result of food-poisoning. - 上两个月发生了一连串的盗窃案。
The has been a rash of robberies in the last two months. - 由于身体上的虱子传播特征是皮肤疹和发烧。
transmitted by body lice and characterized by skin rash and high fever. - 只有第五次反“围剿”时全不知初战关系之大,震惊于黎川一城之失,从挽救的企图出发,北上就敌,于洵口不预期遭遇战胜利(消灭敌一个师)之后,却不把此战看作第一战,不看此战所必然引起的变化,而贸然进攻不可必胜的硝石。
It was only in the fifth counter-campaign that the importance of the first battle was not recognized at all. Taking alarm at the loss of the single county town of Lichuan, our forces marched north to meet the enemy in an attempt to recover it. Then, the unexpected encounter at Hsunkou, which had resulted in a victory (with the annihilation of an enemy division), was not treated as the first battle, nor were the changes that were bound to ensue foreseen, but instead Hsiaoshih was rashly attacked with no assurance of success. - 不一会儿,她听见窃贼渐渐地走近了,他的旅游鞋发出吱吱的声音……听见她妹妹卧室的门打开时合叶发出的嘎嘎声……还有刺耳的沉重的呼吸声,那可不是她自己的呼吸声!
And in the next instant,she heard the squeak of the burglar's sneakers creeping closer.the whine of the hinges as her sister's bedroom door swung open...the rasp of heavy breathing that wasn't her own! - 那军官粗声粗气地发布命令。
The officer rasped out an order.
|
|
|