中英慣用例句:
  • 一箭雙雕。
    Catch two pigeons with one bean.
  • 同情的淚水潤濕了我的頰。
    Sympathetic tears bedewed my cheeks.
  •  由於《重危險》的成功,賈德又成為《守護者》的賣點。儘管在此片中,更多的鏡頭給了監視者尤恩·麥格雷格,他是一個懂得高科技的私傢偵探,由於把太多的時間用在了監視器的前面,她的妻子攜女離開了他,而他也因此受到小女兒的幻覺的折磨。
    Because of Double Jeopardy's success, Judd is being used to sell Eye of the Beholder, even if more screen time is given to Ewan McGregor as The Eye, a high-tech private detective suffering from visions of the young daughter whom his wife took away from him because he was spending too much time staring at surveillance[1] monitors.
  • 布魯塞爾比利時首都和最大城市,位於比利時中部。官方使用語製(法蘭德斯語和法語)。1830年成為比利時的首都。人口2,395,000
    The capital and largest city of Belgium, in the central part of the country. Officially bilingual(Flemish and French), it became capital of Belgium in1830. Metropolitan area population,2, 395, 000.
  • “看那些傷痕,”他指着貝拉強有力的肩上的新疤痕說。“沒問題,這畜牧打過架。”
    "Just look at those scars," he says, pointing at raw marks across Bella's powerful shoulders. "No question this one's been in a scrap before."
  • 交戰方終於宣佈停戰。
    At long last an armistice is declared by the belligerent.
  • 風笛一種帶有一個可通過栓塞的管子或風箱膨脹的彈性袋子,一個簧管,及一到四個低音管的樂器。常用復數
    An instrument having a flexible bag inflated either by a tube with valves or by bellows, a double-reed melody pipe, and from one to four drone pipes. Often used in the plural.
  • 屈膝禮一種主要由婦女做的表示尊重或恭敬的動作,彎麯膝,一腳嚮前邁並使身體下坐
    A gesture of respect or reverence made chiefly by women by bending the knees with one foot forward and lowering the body.
  • 崇拜或者尊敬時彎麯膝的動作。
    the act of bending the knees in worship or reverence.
  • 下蹲式技術是:運動員提杠鈴後,膝部彎麯下蹲,呈低下蹲姿勢,與此同時,將杠鈴舉過頭頂,臂完全伸直。
    In the squat technique, as the lifter lifts the bar, he bends his knees and goes down into a low squatting position. At the same time, he raises the bar with his arms fully extended overhead.
  • 協議尤指對方都有利的協定
    An agreement, especially one that is mutually beneficial.
  • 我認為合資經營對我們方都有利。
    I think joint venture will be beneficial to us both.
  • 這樣一來,對方都有利。
    It'll benefit us both then.
  • 90歲高齡的貝裏太太並不介意又多了一手給她檢查。
    Mrs. Berry, who is 90, did not mind the extra set of hands;
  • 1989年以來,中華全國婦女聯合會聯合十幾個政府部門,在全國農村各族婦女中開展了“學文化、學技術,比成績、比貢獻”的“比”競賽活動,在城鎮開展了“做‘四有’(有理想、有道德、有文化、有紀律)、‘四自’(自尊、自信、自立、自強)女性,為‘八五’計劃建功”的“巾幗建功”活動。到1993年底,全國有1.2億農村婦女參加“比”活動,其中9000萬人接受了各種實用技術培訓,1000萬婦女在學中脫盲;51萬婦女獲得了農民技術員職稱;在老少邊窮地區,舉辦了扶貧培訓班250期,建立扶貧聯繫點4500個,聯繫點的貧睏戶中80%解决了溫飽問題。有3776萬城鎮婦女參加了“巾幗建功”活動,4672人被評為省級以上“巾幗建功標兵”,15132人獲省級以上女能手稱號。
    Since 1989, the All-China Women's Federation, together with over 10 governmental departments, has launched several campaigns for the betterment of women themselves. One aimed at promoting cultural and technical studies and achievements among women of different ethnic groups in the countryside. By the end of 1993, more than 120 million rural women had joined in and 90 million of them had received practical technical training. Another 10 million had learned to read and write, while 510,000 gained the title of agro-technician. In poverty-stricken areas, mostly old revolutionary bases, ethnic minority areas and border regions, 250 training classes have been held and 4,500 aid stations have been set up to help the impoverished. Nowadays, 80 percent of the poor families covered by these stations have adequate food and clothing. About 37.76 million urban women took part in an ACWF-initiated project to contribute to the Eighth Five-Year Plan, and 4,672 of them were dubbed pacesetters, and another 15,132 were awarded at provincial level or above the title of "Able Woman". The above-mentioned project embraced a call for women to have high ideals, high moral standards, education and discipline (briefly known as "four haves") as well as to strive for self-respect, self-confidence, self-reliance and self-strengthening (briefly known as "four selfs").
  • 方當事人或兩個國傢間的
    Between two parties or countries
  • 她竟然渴望用手去樓那胞成青銅色的脖子,這叫她惶惑。
    It bewildered her that she should desire to place her hands on that sunburned neck.
  • 早報的語專欄會不會繼續接受這項挑戰呢?
    Will Zaobao's bi-lingual column continue to take on this challenge?
  • 我們也收到兩個美國語讀者的回響。
    We also received the reflections of two bi-lingual readers from the U.S.
  • 如果英文源流讀者偶然地閱讀新的周專欄《荔子情》,則可算得是一個額外的收穫。
    If the English- educated should read the new bi-lingual column Lizi Qing, that would be a bonus.
  • 本港報刊包括每日印行的中文報章30份、英文報章10份、中英文語報章一份及其他語言報章4份。
    The Hong Kong press includes 30 Chinese-language dailies, 10English-language dailies, one bi-lingual daily and four in other languages.
  • 由輸入連接和輸出連接組成的一種嚮通路,兩個連接都有同一交換機接口。
    A bi-directional path comprised of an input connection and an output connection, both having the same exchange interface.
  • oracle9ilitemobileserver通過任意有綫或無綫網絡在oracle9idatabase與成千上萬的移動設備之間提供強健的、高度可伸縮的、嚮異步數據的同步。
    Oracle9i Lite Mobile Server offers robust, highly scalable, bi-directional, asynchronous data synchronization between Oracle9i database and thousands of mobile devices over any wired or wireless network.
  • 我們兄弟倆萌起周專欄《荔子情》的念頭時,原來的目的是讓英文源流的讀者也能接觸到深含中華文化、思想與價值觀的中文作品。
    When we two brothers first embarked on Lizi Qing as a bi-lingual column, our own objective was to enable the English-educated to access Chinese literary works that embody Chinese culture, thoughts and values.
  • 新加坡是個多元種族的國際都會,林洲強烈請求華文機構和刊物如《聯合早報》通過《荔子情》之類的語專欄,接觸受英文教育的華人。
    Singapore is a cosmopolitan and multi-racial society and Lim Chew makes a strong plea for Chinese organisations and publications like Lianhe Zaobao to take the trouble to reach out to the English-educated Chinese through bi-lingual columns like Lizi Qing.
  • 我認為方組成的仲裁庭比較公平。有能力並且不偏不倚地處理糾紛。
    I think such a tribunal consisting of arbitrations from both sides will be fair and able to handle any dispute without bias or partiality.
  • 就這樣,2000年初又恢復爭吵,儘管在6月方充分彌和了分歧以響應政治傢們的撮合--共同出席了完成基因組發佈會。
    The bickering resumed early in 2000,although the two sides patched up their differences sufficiently to soak up the politicians' plaudits together at the genome completion ceremony in June.
  • 面均凹進的;凹的。用於指透鏡
    Concave on both surfaces; biconcave. Used of a lens.
  • 凸透鏡狀的形狀像凸透鏡的
    Shaped like a biconvex lens.
  • 凸凸的兩面部凸的;凸面的。用來指透鏡
    Convex on both sides; biconvex. Used of a lens.
  • 告密的人是警察和歹徒之間的主要接觸點,往往被方都瞧不起。這種眼綫很多都是把自己賣給價錢出得最高的人的。
    The informer is the main point of contact between the police and the criminal classes, and is usually despised by both. Many of these pimps are on sale to the highest bidder.
  • 數據總綫是雙嚮的;
    The data bus is bidirectional;