中英惯用例句:
  • 那个腿部受伤致残的士正沉浸在悲哀之中。
    The soldier disabled by wounds in his leg is buried in sadness.
  • 服从命令的士;听话的孩子们;一个顺从于妻子的小男人;顺从的殖民地……被征收沉重的赋税;而倔强的却不受牵连-埃德蒙·伯克。
    an obedient soldier; obedient children; a little man obedient to his wife; the obedient colonies...are heavily taxed; the refractory remain unburdened- Edmund Burke.
  • 在中缅边界附近包围了一小撮土匪,并把他们缴械。
    The militiamen rounded up and disarmed a gang of bandits ear the Sino-Burmese border.
  • 那士看见一支枪从矮树丛伸出来。
    The soldier saw a gun jutting out from a bush.
  • 一个由中士和下士组成的核心来训练新
    A cadre of sergeants and corporals who train recruits.
  • 科林·法雷尔是一名有着深色头发的爱尔兰演员,相貌英俊,银幕气质非凡。凭借在《虎地恋战》(2000)中饰演精明却又喜欢捣乱的新一角,法雷尔在美国一举成名。
    A handsome,dark-haired Irish actor with an intense screen presence,Colin Farrell shot to fame in the USA as a cagey army recruit with a penchant for troublemaking in Tigerland (2000).
  • 将卫兵集合起来
    Call out the guard.
  • 那位最勇猛的老不敢再用白麻布手帕擦脸。
    The most intrepid veteran dares no more thann wipe his face with his cambric sudarium.
  • 那个卫兵回来了。
    The guard came back.
  • 们用树枝树叶把自己伪装起来.
    The soldiers camouflaged themselves with leaves and branches.
  • 工程担负工程保障任务,由工、舟桥、建筑、伪装、野战给水工程、工程维护等专业部(分)队组成。
    The engineering corps, responsible for engineering support, is composed of engineering and other specialized units of pontoons, construction, camouflage, field water supply, and engineering maintenance.
  • 营的卫每天晚上都换岗。
    The camp guards are changed every night.
  • 保卫着营房免受攻击。
    The soldiers secured the camp against attack.
  • 露营的人和战地的士用帐篷。
    Tent is used by camper and by soldier in the field.
  • 在那场必定要失败的进攻中,步成了炮灰。
    The infantry were cannon-fodder in the attack that was bound to fail.
  • 法国人在1792年战胜奥地利人和普鲁士军队(用一来自法国炮的著名的炮击)。
    the French defeated the Austrian and Prussian troops in 1792 (with a famous cannonade from the French artillery).
  • 一七二一年(清康熙六十年),增设“巡视台湾监察御史”,改“分巡台厦备道”为“分巡台厦道”。尔后又增设“彰化县”和“淡水厅”。
    In 1721 (60th year of the reign of Emperor Kangxi) an office of imperial supervisor of inspecting Taiwan was created and the Taiwan-Xiamen Patrol Command was renamed Prefecture Administration of Taiwan and Xiamen, incorporating the subsequently-created Zhanghua County and Danshui Canton.
  • 卡宾枪手配有卡宾枪的士
    A soldier armed with a carbine.
  • 看着这难以表述的屠杀场面,你不禁会想,能有多少士能从战场上生还,更不用说打胜仗。
    Watching the unspeakable carnage[5], you wonder how any of the soldiers could possibly have survived the battle, let alone triumphed.
  • 美国革命战争,在南卡莱罗纳考伯战役中挫败英国的美国士
    soldier in the American Revolutionary War who defeated the British in the Battle of Cowpens, South Carolina (1736-1802).
  • 所有的卫都带着枪。
    All the guards carried guns.
  • 一开始,桑弗卡特觉得在部队里当炊事是怪可耻的。
    In the beginning, Sanford Carter was ashamed of becoming an army cook.
  • 春潮书店的大门口贴着一张用各种不同颜色写的又鲜明又动人的广告,我怀着一颗好奇心走了进去,也像顾客一般,从书架上抽出来一本封面鲜红、是丰子皑先生的女公于画的小骑牛的《从军日记》来看。
    Pasted up at the door of the bookstore was an eye-catching colourful poster advertising the book. I went into the store full of curiosity, and, as an ordinary customer would do, took from the shelf a copy of the book, which had on its bright-red front cover a cartoon by Feng Zikai's daughter portraying a little woman soldier riding on a cow.
  • 他率领士袭击城堡。
    He led an assault against the castle.
  • 我们看到成千上万的灾区同胞和解放军官,为了保卫家园,为了保护人民的生命财产,一同手牵手,肩并肩,用坚强的意志,构筑了一条条牢不可破的堤坝,一曲气壮山河的凯歌,演奏在汹涌江水间,苍茫大地上。
    We saw thousands of our compatriots and those from the People's Liberation Army join hands together to protect thousands of homes, lives and properties of the people. With unyielding determination, they built firm and solid dykes and triumphed in the fight against the cataclysm. A song of victory roared across the vast mainland and echoed with the turbulent waters.
  • 被交叉火力击倒的士
    Soldiers caught in crossfire.
  • 这支骑部队非常威风凛凛。
    The cavalry is extremely majestic-looking.
  • 我是第四骑部队的一员。
    I am a soldier of the fourth cavalry.
  • 他的儿子是骑团的一名战士。
    His son is a soldier in a cavalry regiment.
  • 轻骑兵;轻型坦克
    Light cavalry; light tanks.
  • 骑兵突入敌人阵地。
    The cavalry charged into enemy positions.
  • 向敌方要塞发起冲锋。
    The cavalry charged the hostile fort.