中英惯用例句:
  • 他荣获一九一年拳击锦标赛冠军。
    He won the boxing crown in 1981.
  • 岁时,她借助于腿的支撑架能稍微走一走了。
    And at the age of eight she was walking a bit with the aid of a leg brace.
  • 自置居所贷款计划于一九年推出,以协助低入息家庭自置居所。
    The Home Purchase Loan Scheme was introduced in 1988 to promote home ownership among families in the low income bracket.
  • 伯拉德:哦,真的吗?我月份带出去的那个少妇如何?她很性感!
    Brad: Oh really? What about chick I took out in August? She was hot!
  • 这部新出版的编年史分成大部分。
    The newly-published chronicle breaks down into eight major parts.
  • 对贪污、行贿、盗窃以及其他乌七糟的东西,人民是非常反感的,我们依靠人民的力量,一定能够逐步加以克服。
    The people detest graft, bribery, theft and other dirty practices. I have no doubt that if we rely on the strength of the people, we shall be able to gradually eliminate those practices.
  • 达西先生的心里被两种情感弄得七上下:一方面爱慕她那步行之后的鲜艳的脸色,另方面又怀疑她是否值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。
    The former was divided between admiration of the brilliancy which exercise had given to her complexion, and doubt as to the occasion's justifying her coming so far alone.
  • 他们将把结婚的日期从三十日提前到二十日。
    They'll bring the date of their marriage forward from the 30th to the 28th.
  •  第六十条在无效宣告请求的审查过程中,发明或者实用新型专利的专利权人可以修改其权利要求书,但是不得扩大原专利的保护范围。
    Rule 68 In the course of the examination of the request for invalidation, the patentee for the patent for invention or utility model concerned may amend its or his claims, but may not broaden the scope of patent protection.
  • 国民党的军队本来是有大体上相同于今日的路军的精神的,那就是在一九二四年到一九二七年的时代。
    In 1924-27 the spirit of the Kuomintang troops was broadly similar to that of the Eighth Route Army today.
  • 安妮:首先有:刀、枪、剑、戟等,传统武术使用的十般兵器。
    Annie: Firstly, they have broadsword, spear, sword and halberd, etc. They are 18 kinds of weapons of traditional wushu.
  • 帕巴拉·格列朗杰活佛目前担任第届全国人大常委会副委员长。
    The Living Buddha Phabala Geleg Namgyal is vice-chairman of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress.
  • 他微笑了,当面给我口头评语是“胡说道”四个字,我想这回糟了,一定名落孙山,阿弥陀佛,还算官运亨通,第二天发表,老牛居然也登虎榜。
    He just smiled and without mincing his words said straight to my face 'What utter rubbish!' I thought to myself, 'I've had it , I've lost the job.May Lord Buddha protect me.' Luck was on my side. The next day, lucky me! This old ox was among the successful candidates.
  • 南昌前面的一幅大型游憩用地,已于一九九年初建成供市民使用,并作为住宅区与西九龙快速公路之间的缓冲区。
    A large open space fronting Nam Cheong Estate serving as a buffer zone between the residential area and West Kowloon Expressway was opened for public use in early 1998.
  • 前景是一九年咖啡丰收价格继续疲软。
    The outlook is for a bumper 1988 coffee crop and continued soft prices.
  • 别相信他的话--纯粹是胡说道.
    Don't believe what he's saying it's pure bunkum.
  • 我乘点半的公共汽车。
    I take the 30 bus.
  • (计算机科学)含有应用程序必读的机器可读信息的计算机文件;字符使用每个字节的全部位。
    (computer science) a computer file containing machine-readable information that must be read by an application; characters use all 8 bits of each byte.
  • 一头牛跑到菜园里,把包心菜弄得乱七糟。
    A cow get into the garden and make sad havoc among the cabbage.
  • (音乐)分段音乐作品中含两个或两个以上乐章的组曲,由或十六音位组成并以和弦结尾
    A group of two or more phrases within a composition, made up of8 or16 measures and terminating with a cadence.
  • 这个工厂有名妇女干部。
    There are eight cadre women in this factory.
  • 这个工厂有名妇女干部。
    There is eight women cadre in the factory.
  • 3.卫星导航定位。中国从二十世纪十年代初期开始利用国外导航卫星,开展卫星导航定位应用技术开发工作,并在大地测量、船舶导航、飞机导航、地震监测、地质防灾监测、森林防火灭火和城市交通管理等许多行业得到了广泛应用。
    3. Satellite Navigation: In the early 1980s, China began to utilize other countries' navigation satellites and develop the application technology of satellite navigation and positioning, which is now widely used in many fields including land survey, ship navigation, aircraft navigation, earthquake monitoring, geological calamity monitoring, forest fire prevention and control, and urban traffic control.
  • 托比,马可1890-1976美国画家,他与众不同的抽象风格受到东方书法的影响。他的作品包括月的激荡(1953年)
    American painter whose distinctive abstract style was inspired by Oriental calligraphy. His works include August Excitement(1953).
  • 他没有参加一九六年的总统竞选。
    He sat out the 1968 presidential campaign.
  • 至于一九五九至零年间建成的楼宇,该署则已委聘顾问,就13083幢楼宇的钢筋腐蚀和物料衰坏情况进行研究,特别着眼于楼宇的悬臂式构筑物。
    For buildings in the 1959-80 age group, the department commissioned a consultancy study on the steel corrosion and material deterioration of 13083 buildings, with particular emphasis on their cantilevered structures.
  • 一九三年,广州沦陷,大批难民涌入香港。
    Canton fell to the Japanese in 1938, resulting in a mass flight of refugees to Hong Kong.
  • 九广铁路于一九一零年通车。十年代初期,九广铁路铺设双轨,并推行电气化服务。
    The Kowloon-Canton Railway started operation in 1910 and was double-tracked and electrified in the early 1980s.
  • 当时铁路局是政府部门之一,一九二年,铁路局由九广铁路公司接管。
    Operation of the system,formerly run by a government department, was vested in the Kowloon-Canton Railway Corporation (KCRC) in 1982.
  • 清廷有见及此,遂于一三九年三月派遣钦差大臣林则徐赴粤,厉行禁烟。
    This led to the appointment of Lin Zexu (Lin Tse-hsu) in March 1839 as special Commissioner in Canton with orders to stamp out the opium trade.
  • 世纪末期,英国人虽已操纵广州的对外贸易,但由于中英两国文化不同,观点迥异,所以他们对当时的情况并未感到满意。
    At the end of the 18th century, the British dominated the foreign trade at Canton (Guangzhou) but found conditions unsatisfactory, mainly because of the conflicting viewpoints of two quite dissimilar civilisations.
  • 七五年(清光绪元年),清政府为进一步经营和治理台湾,再增设“台北府”及“淡水”、“新竹”、“宜兰”三县和“基隆厅”。
    In order to upgrade the administration of Taiwan, the Qing government created Taibei Prefecture, Jilong Canton and three counties of Danshui, Xinzhu and Yilan in 1875 (1st year of the reign of Emperor Guangxu).