中英惯用例句:
  • 在他和昏暗的灯光之间形成了一个朦胧的身影;星星穿过层发出微弱的光;只能朦胧地听见他在远处的呼喊;谣言根本一点也不真实。
    between him and the dim light a form was outlined faintly; stars shining faintly through the overcast; could hear his distant shouts only faintly; the rumors weren't even faintly true.
  • 天空布满了云。
    The sky was overspread with clouds.
  • 乌云布满了天空
    Dark clouds are overspreading the sky.
  • 苏州云岩寺塔
    Yunyan Temple Pagoda at Suzhou
  • 房山云居寺塔及石经
    Yunju Temple Pagoda and Stone Sutras at Fangshan
  • 重点建设龙潭湖"体育主题公园",朝阳体育公园,什刹海"水上体育休闲旅游区",密潮白河水上运动公园,昌平银山、蟒山登山基地,使体育设施向集健身、娱乐、休闲为一体的综合性园林化方向发展。
    Give priority to the construction of the sports park at Longtan Lake, Chaoyang Sports Park, Shishahai "Water Sports Amusement and Tourist Area", the Water Sports Park on the Chaobai River in Miyun, and the Yinshan Hill and Mangshan Hill Mountaineering Bases in Changping so that the sports facilities will become multi-purpose gardens and parks for health-building, amusement and leisure activities.
  • 变成人而不知所
    become the parrot of other men's thinking
  • 一片云掠过了太阳。
    A cloud passed across the sun.
  • 居庸关云台
    Yun Terrace in Juyong Pass
  • 浮云蔽日。
    Passing clouds shut the sun out.
  • 党的战斗力组织力虽然弱到如中央所,但在反革命潮流逐渐低落的形势之下,恢复一定很快,党内干部分子的消极态度也会迅速消灭。
    Although our Party's fighting capacity and organizational strength have been weakened to the extent described by the Central Committee, they will be rapidly restored, and the passivity among comrades in the Party will quickly disappear as the counter-revolutionary tide gradually ebbs.
  • 其他广为人知的神明有义薄天的武圣关帝、号称玄天上帝的长洲守护神北帝,以及司掌天气的南海之神洪圣。
    Other leading deities include Kwan Tai (God of War and the source of righteousness), Pak Tai (Supreme Emperor of the Dark Heaven and local patron of the island of Cheung Chau) and Hung Shing (God of the South Seas and a weather prophet).
  • 山峰在云层之上。
    The peak is above the clouds.
  • 顶着朵的山;顶上覆盖着雪的山峰。
    cloud-capped mountains; snow-capped peaks.
  • 山峰上白云缭绕。
    White clouds hung over the mountain peaks.
  • 枝叶茂密的树;烟雾弥漫的草地;布满蛛网的横梁;雾缭绕的山顶。
    leaf-clothed trees; fog-cloaked meadows; a beam draped with cobwebs; cloud-wrapped peaks.
  • 月亮从层中隐约出现。
    The moon peeped out from behind the clouds.
  • 我从飞机的舷窗向外张望,看到一片海。
    I peep out the porthole and see a sea of clouds.
  • 月亮透过层缓缓出现
    The moon peeping through the clouds.
  • 太阳从云间出现。
    The sun peeped through the clouds.
  • 太阳从中隐约出现。
    The sun was peering through the clouds.
  • 太阳从大块朵中隐隐出现。
    The sun peered through a vast cloud.
  • 一部分距离战区较远的后方(如南、贵州、四川)和一部分敌人控制的地区(如北平、天津、南京、上海),党的组织工作和民众运动也是配合战争的,只能也只应服从前线的要求。
    Even in rear areas remote from the battle zones (like Yunnan, Kweichow and Szechuan) and in enemy-occupied areas (like Peiping, Tientsin, Nanking and Shanghai), Party organizational work and mass work are co-ordinated with the war, and should and must exclusively serve the needs of the front.
  • 暴雨从间降下,猛烈地打在我们身上。
    The cloulds began pelting rain on us.
  • 暴雨从中降下打在我们身上。
    The clouds pelted rain upon us.
  • 国家禁毒办和各地禁毒办还设立了禁毒咨询服务热线电话,南等一些省市创办了禁毒报刊,在国际互联网上开通了禁毒网页。
    The NNCC Office and its local branches have also opened special telephone lines providing advice and information on drug-related issues. Yunnan and some other provinces and cities have started periodicals and opened web pages on the Internet in this regard.
  • 仙女座北半球的一个星座,在蝎虎座和英仙座之间,仙后座以南,包括肉眼可见的大片旋涡星,其旋涡星距地球为1。84?05光年
    A constellation in the Northern Hemisphere between Lacerta and Perseus and south of Cassiopeia. It contains a large spiral galaxy visible to the naked eye. The spiral is1.84?05 light-years from Earth.
  • 气象仪将大气现象的映像,如,投射到一个圆顶内侧的一种光学装置
    An optical device designed to project images of atmospheric phenomena, such as clouds, on the inside of a dome.
  • 铜铀母(铜和铀的磷酸盐结晶体)的放射性是铀放射性的两倍。
    Chalcolite ( crystallized phosphate of copper and uranium) is about twice as radioactive as uranium.
  • 高计测算高的一种光电设备
    A photoelectric instrument for ascertaining cloud heights.
  • 云和降水物理学
    physics of clouds and precipitation
  • 堆积,层雪等堆积起来的团块
    A piled-up mass, as of snow or clouds.