中英惯用例句:
  • 可是,这四个寓意人物竟相采用了大量的隐喻,滔滔不绝,观众中没有一个人耳朵的注,心脏的急跳,目光的慌乱,脖子的伸长,赛过了作者本人,即那位诗人,那位好样的皮埃尔·格兰古瓦,就是刚才禁不住把自己名字告诉两个漂亮姑娘的那个人儿。
    Meanwhile, in all that crowd over which the four allegorical figures were pouring out floods of metaphor, no ear was more attentive, no heart more palpitating, no eye more eager, no neck more outstretched than the eye, the ear, the heart, the neck of the poet-author, our good Pierre Gringoire, who but a little while before had been unable to resist the joy of revealing his name to a couple of pretty girls.
  • 供内六角螺丝的扳手。
    a wrench for Allen screws.
  • 安排项贷款,开展残疾人扶贫。
    Offering special loans to alleviate poverty among the disabled.
  • 从1992年起,国家设立康复扶贫项贷款,对贫困残疾人予以扶持。
    In 1992, the state established a special rehabilitation and poverty alleviation loan to aid the impoverished disabled.
  • 1998年国家门制定《残疾人扶贫攻坚计划(1998—2000年)》,确定残疾人扶贫的目标、任务、途径、措施、政策,对残疾人扶贫工作进行全面部署。
    In 1998, the state specially formulated the Priority Poverty Alleviation Program for the Disabled (1998-2000) to ensure comprehensive arrangements for poverty alleviation for the disabled, fixing the objectives, tasks, methods, measures and policies for work in this connection.
  • 那种独断行,把同盟者置之不理的态度,是不对的。
    It is wrong to indulge in arbitrary decisions and peremptory actions and to ignore our allies.
  • *拨款二千万元设立教学业议会;
    * allocate $20 million to set up a General Teaching Council;
  • 部分省区在分配扶贫资金时门切出一部分资金用于扶持少数民族贫困县。
    Some provinces and autonomous regions allocate special funds to help the poverty-stricken ethnic minority counties while distributing the help-the-poor funds.
  •  县级以上人民政府应当将水土保持规划确定的任务,纳入国民经济和社会发展计划,安排项资金,并组织实施。
    The people's governments at or above the county level shall incorporate the tasks specified in the water and soil conservation plans into their respective plans for national economic and social development, allocate special funds therefor and organize the implementation thereof.
  • 为确保大赛的成功举行,中国政府为此门拨款。
    To be sure of the success for the sponsorship, the Chinese government allocated special funds for preparations.
  • 这项政府项基金首期额度为10亿元,今日正式启动。
    This governmental special fund, with a primary allocation of 1 billion RMB, is officially launched today.
  • 绿色线小巴按照既定的服务详情表提供服务,其路线、车费、车辆分配及行车时间均有规定。
    Green minibuses provide services according to specified schedules which define the routes, fares, vehicle allocation and timetables.
  • 绿色线小巴按照既定的服务计划提供服务,路线、车资、车辆分配及行车时间均有规定。
    Green minibuses provide services according to specified schedules of service which define the routes, fares, vehicle allocation and timetables.
  • 在晋升、晋级、评定业技术职务以及分配住房和享受福利待遇等方面,不得歧视妇女;不得安排不适合妇女从事的工作和劳动;
    It is not allowed to discriminate against women in terms of promotion, award of academic and technical titles, allotment of housing and enjoyment of welfare benefits, nor to assign women to tasks that are not suitable for them.
  • 在有土葬习俗的少数民族中,政府不推行火葬,并采取划拨用土地、建立用公墓等具体措施予以保障;
    Ethnic minorities which traditionally practice inhumation are exempt from the government requirement of cremation, and are allotted special land for cemeteries.
  • 政府尊重少数民族的丧葬习俗。对回族、维吾尔族等一些习惯土葬的少数民族,国家划拨用土地,建立公墓,并设立门为这些少数民族服务的殡葬服务部门。
    The government respects minority peoples' burial customs, and has allotted land for cemeteries and established burial services departments specially for Hui, Uygur and other minority peoples that have the tradition of inhumation.
  • 政府尊重少数民族的丧葬习俗。对回族、维吾尔族等一些习惯土葬的少数民族,国家划拨用土地,建立公墓,并设立门为这些少数民族服务的殡葬服务部门。现在,全国凡有回族等习惯实行土葬的少数民族居住的大、中、小城市,都建有公墓。
    The government respects minority peoples' burial customs, and has allotted land for cemeteries and established burial services departments specially for Hui, Uygur and other minority peoples that have the tradition of inhumation. Throughout the country, cemeteries can be found in large, medium and small cities where Hui and other minority peoples preferring inhumation live.
  • 这就允许这家公司门做它最擅长的。
    This allows the company to focus on what it does best.
  • 这位报纸栏主任发现自己的妻子是一个极有价值的伙伴,不仅帮他写文章,而且由于同一批有影响的人物有交情,还帮助他跻身政界。
    The newspaper man found in his wife a valuable ally who not only aided him in writing his articles but also, as the friend of influential men, helped him to find a place in political circles.
  • 原来特林纳进入她的“状态”了,这是运动员常用的一个词,指心于某一目标而对任何干扰都不在意。
    Alma Triner had been in her “ zone” --a term often used by athletes to describe being so zeroed in on1 a task that they are oblivious to distractions.
  • 以冷漠断的态度来对待这些雇员
    Managed the employees in an aloof, magisterial way.
  • 当地的贵族和业人士都对学校持冷漠的态度,虽然学校非常乐意地接收了他们的孩子去读书。
    the local gentry and professional classes had held aloof for the school had accepted their sons readily enough.
  • 制的人;制的行为;差使别人的横习惯;有点好斗、横的性格;用横、无情的方法管理职员;傲慢、横的举止。
    an autocratic person; autocratic behavior; a bossy way of ordering others around; a rather aggressive and dominating character; managed the employees in an aloof magisterial way; a swaggering peremptory manner.
  • 某一门的知识领域中的术语按字母表顺序排列的表;通常作为这个领域的正文的附录出版。
    an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge; usually published as an appendix to a text on that field.
  • 一种包含各种主题(通常按字母表顺序)的参考书(通常分几卷),这些主题包括了整个人类范围的有关知识和一些业知识。
    a reference work (often in several volumes) containing articles on various topics (often arranged in alphabetical order) dealing with the entire range of human knowledge or with some particular specialty.
  • 词汇表单词和常常为词组的表,通常按字母顺序排列,并有定义或翻译;门词汇或业词汇表
    A list of words and often phrases, usually arranged alphabetically and defined or translated; a lexicon or glossary.
  • 现在,她正在协助博士完成一本冰川学著作。并且在她的坚持下,博士对梅格德雷那冰川做了门的调查,——而不是阿尔卑斯山其它的冰川。
    She was assisting him with a book about them, and at her insistence he was making a special study of the Magdelena, rather than any other Alpine glacier.
  • 同样为此感到担忧的还有安全家。
    Also unhappy: safety experts.
  • 或者吃一些门补充酵的补品。
    Alternatively, take an enzyme supplement.
  • 家系统中关于待解决问题的一种假定。断言成立的可能性通过向用户提问来确定,或者,可以利用从其它断言或存储数据根据规则来推断其可能性。
    In expert systems, a hypothesis about the problem to be solved. The likelihood of an assertion is established by asking the user questions or, alternatively, rules may be used to deduce the likelihood from other assertions or stored data.
  • 这是为从事高空飞行的人设计的。
    It is specially designed for those who indulge in high-altitude flights.
  • 铝与铜、镁及其他一些金属化合生成一种合金,这种合金轻,而且结实,足以又红又得起飞行的压力。
    Combining aluminium with copper, magnesium, and other metals yields an alloy that is light, yet strong enough to stand up to the stresses of flight.