中英惯用例句:
  • 拥有二十多个高级统计和融函数的新数学库
    New math library with over two dozen advanced statistical and financial functions
  • 两次像奖得主,如奇连·伊士活,汤姆·汉克斯和艾玛·汤普森,可以期望在好莱坞多叱咤风云六年。
    And double winners of the gold statuette, such as Clint Eastwood, Tom Hanks and Emma Thompson, can look forward to an extra six years in the Hoyywood Hills.
  • 在特德·特纳的位于亚特兰大闹市区14层楼上的国际总部,沿墙陈列着一排排奥斯卡像。
    The walls of Ted Turner's international headquarters,14floors above downtown Atlanta,are lined with Oscar statuettes.
  • 奥斯卡像奖美国电影艺术学院为奖励在电影方面取得的成就而每年颁发的像奖
    Any of the golden statuettes awarded annually by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences for achievement in movies.
  • 本港在楼宇租及保障租住权方面实施法定管制,已有一段很长的历史。
    Statutory controls on rent and security of tenure have a long history in Hong Kong.
  • 审计署署长也负责审核香港房屋委员会、五个营运基及六十多个法定和非法定基,以及其他公共团体的帐目。
    The Director also audits the accounts of the Hong Kong Housing Authority, five trading funds and more than 60 statutory and non-statutory funds and other public bodies.
  • 箍围在桶上的属或木制环带,把侧板绑在一起
    A circular band of metal or wood put around a cask or barrel to bind the staves together.
  • 镍:较坚稳。伦敦五交易所前半周的价格波动趋跌。
    Nickel: slightly steadier. Value fluctuate lower during the first half of the week on the London.
  • 镬一种圆底属锅,特别在亚洲烹饪中炸或蒸时使用
    A metal pan having a rounded bottom, used especially for frying and steaming in Asian cooking.
  • 我这里有个询价,求购1000吨特殊合钢,希望你方能供货。
    I have an inquiry here for1000 ton of special alloy steel which I hope you can supply.
  • 年内外汇基债券的收益率曲线上升,主要原因是市场忧虑美国经多次减息后会引致长期通胀。
    The slope of yield curve steepened during the year, mainly reflecting concerns over the long-term inflation outlook in the United States as a result of repeated interest rate cuts.
  • 驾驶自行车的定型的属条。
    the shaped bar used to steer a bicycle.
  • 把手一种曲形的属操纵把手,比如说在自行车上的。经常用复数表示
    A curved metal steering bar, as on a bicycle. Often used in the plural.
  • 优质教育基督导委员会及辖下的评审专责委员会负责评审所有拨款申请书。
    All applications are considered by the QEF Steering Committee (QEFSC) and its Assessment Subcommittee.
  • 金后土庙碑
    Jin Stele of Houtu Temple
  • 一种花期较晚的花园郁香,有长茎,蛋形、颜色各异的花朵。
    any of several long-stemmed May-flowering tulips with egg-shaped variously colored flowers.
  • 为了买一套立体声系统,留下了100美元的订
    Left a$100 deposit toward the purchase of a stereo system.
  • 按每磅征收的税额或佣
    A tax or commission based on value per pound sterling.
  • 然而两天后,国际奥委会就剥夺了他的牌,并将他打发回老家,因为他在赛后被检查出使用了类固醇禁药。
    Two days later, however, Johnson was stripped of his gold medal and sent packing by the IOC when his post-race drug test indicated steroid use.
  • 工人领袖在台上呼吁为罢工资捐款,两三个干事在台下募捐。
    The workers' leaders appealed from the platform for contributions to the strike fund and a couple of stewards took the hat round.
  • 用于炖或煮的属制的锅;一般有盖子。
    a metal pot for stewing or boiling; usually has a lid.
  • 水壶一种属的壶,常有盖子,用于烧水或炖东西
    A metal pot, usually with a lid, for boiling or stewing.
  • 两年来他一直在向那家公司倾注资,可是该公司仍处于困境。
    He's been pouring money into the firm for2 years but it's stilling trouble.
  • 两年来他一直在向那家公司倾注资,可是该公司仍处于困境。
    He's been pouring money into the firm for 2 years but it's stilling trouble.
  • 关于津贴或薪的,或有津贴或薪特点的。
    pertaining to or of the nature of a stipend or allowance.
  • 为这种俸禄而提供资财产或什一税
    The property or tithe providing the endowment for such a stipend.
  • 我想来贵校进修,并盼能给予助学
    I am writing to you to apply for a fellowship with a stipend in your university.
  • 在乡镇以上中学和小学逐步实行助学制度和奖学制度;
    Stipend and scholarship systems have been put in place step by step in primary and middle schools above the town level.
  • 按发票额的130%给货物投保是违背合同规定的。
    It goes against the stipulation of the contract to insure the goods at 130% of the invoice value.
  • 投资以知名股票和债券指数为标准的股票的共同基公司。
    a mutual fund that invests in the stocks that are the basis of a well-known stock or bond index.
  • 全年在上海、深圳证券交易所通过发行、配售股票共筹集资962亿元,比上年减少290亿元。
    In 2002, funds raised through issuing stocks and share rights at Shanghai and Shenzhen stock exchanges were 96.2 billion yuan, a decrease of 29.0 billion yuan over the previous year.
  • 投入股市的资应分散在一篮子素质良好的股票,但对个只有1000元资,或缺乏股票投资经验的人来说,这是不太可能的。
    The money that is supposed to invest in stocks should be put into a diversified basket of good quality stocks. This is not possible for an investor with only $1,000 to invest or one who does not have any expertise in stock investments.