中英惯用例句:
  • 因此,观察一个国家的人权状况,不能割断国的历史,不能脱离国的国情;衡量一个国家的人权状况,不能按一个模式或某个国家和区域的情况来套。
    Therefore, a country's human rights situation should not be judged in total disregard of its history and national conditions, nor can it be evaluated according to a preconceived model or the conditions of another country or region.
  • 我们希望今后两岸在加入世贸组织的谈判中继续取得进展,以便两岸遵照1992年关贸总协定理事会主席的声明所规定的原则加入世贸组织,这个声明的原则就是:在“一个中国”的前提之下,台湾作为中国的一个单独关税区在中国加入世贸组织后加入组织。
    We wish both sides will make further progress in WTO entrance negotiations, so that both canjoin the WTO in accordance with the 1992 statement made by the president of the council of General Agreement on Tariffs and Trade. The principle of the statement is under the precondition that there is only "one China", Taiwan may join the WTO as an independent tariff zone following China's entrance to this organization.
  • 贵国主席和我的前任在几年前曾达成协议:未经事先通知,不得在地区进行此类活动。
    Chairman of your country and my predecessor agreed years ago that no such operation would take place without prior notification.
  • 他断言提案是荒谬的。
    He predicated the proposal to be ridiculous.
  • 其中只有一个行为是可以预见的,那就是uddi操作入口站点将会将注册的信息(savexx消息导致的输出)传送给能够处理校验的服务,服务与某一个已校验的命名空间相关联。
    The only behavior that is predictable, is that the UDDI Operator will pass the information being registered (as a result of a save_xx message) to the service that performs validation on a checked namespace.
  • 行业的竞争力,不单讲求成本,其他因素亦很重要,包括奉行法治和廉洁无私的社会,以及明确稳定的政府政策,令本地和海外投资者安心。
    In that, competitiveness is not just about the cost but about other important factors, such as the need for the rule of law, a corruption free society and predictable government policies which put investors, local and international alike, as ease.
  • 假如没有候选人获得绝对大多数票,则得票最少的候选人会被淘汰,而名候选人的得票会按照选票上填划的选择次序转移到其他候选人。
    If no candidate obtains an absolute majority, the candidate with the least number of votes will be eliminated and that candidate's votes will be transferred to other candidates in accordance with the preferences marked on the ballot paper.
  • "我要是这么轻松地怀孕多好啊!"护士开玩笑地说。
    "That's the kind of pregnancy I want, " the nurse joked.
  • 人们认为我应研究过这些问题,看过最畅销的讲怀孕知识的书。
    I'm supposed to have studied these questions, read the best?selling pregnancy books.
  • 提议获得接纳,但对目前正在进行的工资谈判并无影响。
    The offer was accepted without prejudice to the current pay negotiations.
  • 法官应该不带偏见。
    A judge shall be free from prejudice.
  • 解除心中的偏见。
    You should liberate the mind from prejudice.
  • 每个做父亲的应为他的妻子和儿女着想加入保险,以防早丧和长期卧病。
    Every father should insure himself against premature death or prolonged illness for the sake of his wife and children.
  • 公司执电子行业之牛耳。
    The company has achieve a premier position in the electronics field.
  • 在伦敦举行的香港电影周,展映了在英国首次公映的得奖电影"甜蜜蜜",片导演陈可辛也有出席电影周的盛大开幕礼。
    The HK film week in London featured the UK premiere of the award-winning film, Comrades - Almost a Love Story, with film director Peter Chan attending the gala opening.
  • 日本电视台在对影片在美国的首映式进行报道时,特别强调指出举行仪式的航空舰所处位置和渔船遇难的地点如此接近。
    Japanese TV coverage of the film's U.S. premiere focused on the proximity of the Navy carrier on which the celebrations were held to the spot where the Ehime Maru was sunk.
  • 委员会取消了它早些时候对使用委员会房屋土地所作的决议。
    The committee rescinds its earlier resolution on the use of council premises.
  • 调查还发现,近半数的sassy族期望她们的丈夫会签署一份婚前协议,这更证实了一项令零售商近来满心欢喜的事实:现在的姑娘们有钱就可买所有她们喜欢的东西。
    The survey also found that nearly half the Sassies would expect their husbands to sign a prenuptial agreement, confirming the fact that retailers have recently noted with joy girls now have the money to buy all the fun they want.
  • 根据预告书正在印刷中。
    The book was announced as in preparation.
  • 在邮寄之前你应把它包好。
    You shall pack it up preparatory to send it by post.
  • 在邮寄之前你应把它包好
    You should pack it up preparatory to send it by post
  • 6.在首脑会议的筹备进程期间,表明将对2003年国际年提供广泛基础的支助。
    6. During the preparatory process of the Summit,broad-based support has been indicated for the International Year of Freshwater, 2003.
  • 发票的提前付款,我们不能作更大的折扣。
    No further discount will be given for prepayment of invoice.
  • 基督教徒在国那一地区的人口中居多.
    Christians preponderate in the population of that part of the country.
  • 基督教徒在国那一地区的人口中居多
    Christian preponderates in the population of that part of the country
  • 他们为作品漫天要价。
    They are asking a preposterous price for the work.
  • 艾伯特王子城加拿大萨斯喀彻温省中部一城市,位于萨斯卡通东北偏北,北萨斯喀彻温河河畔。市由长老会教士建于1866年。人口31,380
    A city of central Saskatchewan, Canada, on the North Saskatchewan River north-northeast of Saskatoon. It was founded as a Presbyterian mission in1866. Population,31, 380.
  • 法律规定什么是做的。
    The law prescribes what should be done.
  • 法律规定这种罪行处以什么刑罚?
    What punishment does the law prescribe for this crime?
  • 协议既不提供会议控制服务,也不描述会议将如何管理。
    The protocol does not offer conference control services, nor does it prescribe how a conference is to be managed.
  • 出示该卡可免费入场
    Admission is free on presentation of this card
  • 书概述了中世纪以来的英国历史.
    The book presents a panorama of British history since the Middle Ages.