决中英慣用例句:
| - 决不被引入歧途
never to be tempted off the straight path - 對的,一切依照當時具體情況看來對於當時的全局和全時期有利益的、尤其是有决定意義的一局部和一時間,是應該捉住不放的,不然我們就變成自流主義,或放任主義。
Certainly, we should cling tenaciously to the partial and the temporary when, in the concrete circumstances of the time, they are favourable -- and especially when they are decisive -- for the whole current situation and the whole period, or otherwise we shall become advocates of letting things slide and doing nothing about them. - 我們有大量的新車和優質的二手車可供選擇。您决定了買哪種車?
We have a large selection of both new cars and quality used ones. Have you decided what kind of car you want? - 而要想取得勝利,其戰略戰術當然不同於决定實施十年內增長十倍的戰略戰術。
The winning strategies and tactics will not be the sam e as those for growing tenfold in ten years. - 在這些罪名之下,農民議决,某土豪罰款若幹,某劣紳罰款若幹,自數十元至數千元不等。
This local tyrant must pay so much, that member of the evil gentry so much, the sums ranging from tens to thousands of yuan. - 今天成千上萬的伊拉剋人走上街頭,表示他們决心追隨領袖赴湯蹈火……。
Today tens of thousands of Iraqis took to the streets to show that they are prepared to march off the cliff with their leader…. - 所用的時態取决於主語。
The tense used is decided by the subject. - 雙方對於糾紛的解决達成暫時協議。
The two parties have reach tentative agreement to solve this dispute. - 雙方對於糾紛的解决達成暫時協議。
The two parties have reached a tentative agreement to solve this dispute. - 這都是些初步意見,還沒有作最後决定,以後可能不算數。
These are all tentative ideas, not final decisions, so they will not necessarily come to pass in future. - 有同志已提出這個意見,希望能夠把中央各部門的設想,各省市同志的設想都擺出來,這次會議不一定完全能夠解决,把這些問題擺出來以後,梳幾個辮子,權衡利弊,該怎麽辦就怎麽辦。
Some comrades have proposed that the central authorities and comrades from all provinces and municipalities reveal their tentative plans.At this meeting, not all of their problems can be solved.After problems are posed, we should sort them out, weigh the advantages and disadvantages and decide what to do. - 小狗站在他們倆中間,似乎意識到他們在决定它的命運,先瞧瞧一個,再看看另一個,試探性地搖着尾巴。
Standing between them, the puppy seemed to sense that her fate was being decided. Her tail wagged tentatively as she looked from one to the other. - 爭吵的友好解决
friendly termination of a dispute - 這衹是措辭問題,不知他們最終如何裁决。
Since it is only a matter of terminology, I am waiting to see what their final decision is going to be. - 合同的條款有待復查决定.
The terms of the contract are subject to review. - 政府决心遏止恐怖主義活動
The government is determined to put an end to terrorism - 安理會要求各國加速交流關於恐怖分子活動的情報,决定各國在關於恐怖行為的刑事調查或訴訟方面應相互給與最大的協助。
The Council called on States to accelerate the exchange of information concerning terrorist movements and decided that States should afford one another the greatest measure of assistance for criminal investigations or proceedings relating to terrorist acts. - (十一)根據安全和重大公共利益的考慮,决定政府官員或其他負責政府公務的人員是否嚮立法會或其屬下的委員會作證和提供證據;
To decide, in the light of security and vital public interests, whether government officials or other personnel in charge of government affairs should testify or give evidence before the Legislative Council or its committees; - 目前,中國政府正在采取措施,努力解决這些問題,如在今明兩年,由中央政府和地方政府各投入1億元人民幣,在中、西部12個省的378個貧睏縣實施降低孕産婦死亡率和消除新生兒破傷風項目;
Nowadays, the Chinese government is taking positive measures to solve those problems. During this year and next year, for example, the central government and local governments will allocate 100 million yuan, respectively, to carry out projects of reducing the mortality rate of pregnant and lying-in women and eliminating tetanus of newly-born babies in 378 poor counties of 12 provinces in middle and west China. - 質地决定物質構成和結構的東西
Something that provides substance or texture. - 最近,香港藉出十億元支持國際貨幣基金組織發起的泰國經濟重整行動,此外還叁與新藉貸安排,並成為國際清算銀行和世界貿易組織的成員,這些例子,都清楚顯示香港致力促進國際金融經濟合作的决心。
This is clearly shown in our recent $1 billion participation in the Thai adjustment package, led by the IMF, the New Arrangements to Borrow, and our recent membership of the Bank for International Settlements and the World Trade Organisation. - 這裏作决定的是瓊斯。
It's Jeans that makes the decisions here. - 原定今天把這座舊戲院拆掉, 但臨時突然决定暫緩進行.
They were due to start demolishing the old theatre today but there's been a last-minute stay of execution. - 在蘭州我看到很多簡易的東西,戲院還可以放電影,座位也不錯,這樣的戲院蓋起來衹花十萬元,有的花錢更少就解决問題。
I saw a lot of simple facilities in Lanzhou. For example, theatres there also serve as cinemas with quite comfortable seats. It took only one hundred thousand yuan, and sometimes even less, to build such a theatre. - 你决不會這樣的。
Far is if from thee. - 他的决定與他們的决定不一致。
His decision does not square with theirs. - 喜劇輕鬆的和常有幽默感的或在調子上是諷刺的戲劇作品,常包括主題衝突的愉快解决
A dramatic work that is light and often humorous or satirical in tone and that usually contains a happy resolution of the thematic conflict. - 喬治决定當牧師,因此他父親把他送進一所神學院學習。
George decided to go into the Church, so his father sent him to a theological college. - 他從理論上解决了這個問題。
he worked the problem out theoretically. - 不僅理論界文藝界,還有教育、新聞、出版、廣播、電視、群衆文化和群衆思想政治工作等各個方面,都有類似的或其他的迫切需要解决的問題。
Not only theorists, writers and artists but also people working in the fields of education, the press, publishing, radio and television and those doing cultural, ideological and political work among the masses are confronted with these tasks and others that call for immediate action. - 我們不能允許自己衹從理論上說明城市中心的發展;形勢逼我們做實際的决定。
We can't allow ourselves to theorize about the development of city centers; Circumstances press us into making practical decisions. - 動筆寫出你的問題本身通常也是一種治療法,因為這可以給你一個機會想出一些解决問題的辦法。
Often the act of writing down your problems can be therapeutic as it may give you an opportunity to think through some possible solutions.
|
|
|