内中英惯用例句:
| - 他认为那只是在小范围内作的不充分的市场调查。
He feels that insufficient market was done and only in a limited area. - 存在的主要问题是,国内需求不足和经济结构调整滞后。
The existing problem is the insufficient domestic demand and the lag of economic structural adjustment. - 硅氧烷的一个大类,通常在一个大的温度范围内保持稳定,用于润滑剂、粘合剂、涂料、合成橡胶和电源绝缘。
any of a large class of siloxanes that are unusually stable over a wide range of temperatures; used in lubricants and adhesives and coatings and synthetic rubber and electrical insulation. - 扣除条款保险单内的条款之一,免除保险人对被保险户承受的损失赔偿最初的规定的金额
A clause in an insurance policy that exempts the insurer from paying an initial specified amount in the event that the insured sustains a loss. - 如贵党三中全会果能毅然决然确定此国策,则本党为着表示团结御侮之诚意,愿给贵党三中全会以如下之保证:(一)在全国范围内停止推翻国民政府之武装暴动方针;
If the Third Plenary Session of your Central Executive Committee can succeed in resolutely and firmly deciding on this as the national policy, our Party will pledge the following as an expression of our good faith in solidarity against foreign aggression: (1) the policy of armed insurrection to overthrow the National Government will be discontinued throughout the country; - 作品完成两年内,未经单位同意,作者不得许可第三人以与单位使用的相同方式使用该作品。
During the two years after the completion of the work, the author may not, without the consent of the legal person or entity without legal personality, authorize a third party to exploit the work int the same way as the legal person or entity without legal personality does. - 基本的组合成一个整体的内核的;基础的
Constituting an integral part of a whole; fundamental. - 在有限间隔内的函数积分。
the integral of a function over a definite interval. - 一九九七年九月,教育署推行校本支援计划,发放整笔津贴给录取内地新来港儿童的公营学校。
A school-based support scheme was introduced in September 1997 to help these children integrate into the local education system. - 增加必要的进口,改善贸易平衡,把进口与国内产业调整和升级、技术引进结合起来。
We should also increase necessary imports, improve the trade balance and integrate importing with the adjustment and upgrading of domestic industries and technology imports. - 微电子电路中的支承材料,在其上或其内制作集成电路,或者将集成电路附着在这些支承材料上。同base。
In a microcircuit, the supporting material upon which or with in which an integrated circuit is fabricated, or to which an integrated circuit is attached. - 每项研究都包括了环境影响评估,以确定主要的问题和解决办法,以便将环境事宜纳入更详细的土地用途规划内。
An environmental impact assessment, included in each of these further studies, will identify major issues and solutions, thereby integrating environmental matters into more detailed land use plans. - 在内容上,交易会是集高新技术成果交易、技术引进和技术出口、科技研讨与信息交流于一体的综合性交易会。
So far as its content is concerned, the Fair will be a comprehensive one, integrating transactions of hi-tech achievements, technology import and export, scientific and technological explorations and information exchanges. - xml能帮助用户实现动态内容生成、企业集成和应用开发。
XML can help users with dynamic content generation, enterprise integration and application development. - 提高场馆智能化水平,统一规划场馆内的综合布线系统,建设场馆综合监视系统,对场馆内关键设施进行集中、可视化的协同监管。
Improve intellectualized levels of stadiums and gymnasiums, make an overall planning of comprehensive line-fixing systems in stadiums and gymnasiums and build comprehensive monitoring system in these places so as to impose concentrated and visualized coordinated control and supervision over key facilities in them. - 它包含了搜索引擎和对成千上万页基于内特网信息的大量智能化分类及分级的列表。
It includes a search engine and lots of intelligently categorized and classified listings of thousands of pages of intranet-based information. - 不久的时间内,全省当有几万所学校在乡村中涌出来,不若知识阶级和所谓“教育家”者流,空唤“普及教育”,唤来唤去还是一句废话。
Before long tens of thousands of schools will have sprung up in the villages throughout the province;this is quite different from the empty talk about "universal education", which the intelligentsia and the so-called "educationalists" have been bandying back and forth and which after all this time remains an empty phrase. - 通信系统借助语音来传递信息的能力的一种度量。可懂度表示为通过该系统可准确接收简单概念(即信息内容)的百分比。
A measure of the ability of a communication system to convey information by means of speech. Intelligibility is expressed as the percentage of simple ideas correctly received over the system. - 中国政府在采取何种方式处理本国内部事务的问题上,并无义务对任何外国或图谋分裂中国者作出承诺。
The Chinese Government is under no obligation to undertake any commitment to any foreign power or people intending to split China as to what means it might use to handle its own domestic affairs. - 荨麻疹一种由于对体内或外界媒介物的反应、感染或神经紧张而引起的皮肤病,症状为有极搔痒的条痕
A skin condition characterized by intensely itching welts and caused by an allergic reaction to internal or external agents, an infection, or a nervous condition. - 年内,规划署曾参与多项大型发展计划,较为瞩目的计有青洲和东南九龙填海计划、东涌及大蚝余下的发展计划、港口后勤用地需求,以及将军澳新市镇增加发展密度及扩展。
During the year, the Planning Department worked on several major development proposals, including the Green Island Development and South-East Kowloon reclamations, the remaining development in Tung Chung and Tai Ho, the port back-up and land requirements and intensification and extension of Tseung Kwan O New Town. - 年内,规划署亦参与多项大型发展计划,较为瞩目的有西区发展计划、东南九龙发展计划、中区填海计划第三期、湾仔发展计划第二期、东涌及大蚝余下的发展计划、将军澳新市镇增加发展密度及扩展计划,以及大屿山北岸发展可行性研究。
During the year, the Planning Department also worked on several major development proposals, notably Western District development; South-East Kowloon development; the Central District Reclamation Phase III; Wan Chai Development Phase II; remaining development in Tung Chung and Tai Ho; Intensification and Extension of Tseung Kwan O New Town, and Northshore Lantau Development Feasibility Study. - 四、严格集团内部管理,防止管理失控。
and fourth, we should intensify each enterprise group's internal management and prevent the loss of control over management. - 六进社区活动要和奥运会文化环境建设相结合,丰富"人文奥运"的内涵和实践,促进体育文化的发展。
The development of such projects should be combined with the creation of the cultural environments for the Olympic Games in 2008 to enrich the intension and practice of the "People's Olympics" and promote the development of the sports culture. - 体育活动的形式要不断创新,注重体育文化内涵,注重推广和宣传,有重点地在国内外举办有影响力的大型体育文化和体育学术交流活动。
Attach more importance to the intension of sports culture and to the spread of and publicity to the sports culture. Give priority to the organization of large and influential sports culture and sports academic exchange activities at home and abroad. - 紧紧抓住发展机遇期,以建设惠及全体市民更高水平的小康社会的体育事业为标准,塑造首都改革开放新形象,丰富首都文化中心内涵,形成首都经济新的增长点。
Make the best use of the development opportunity period to develop sports for the benefit of all citizens of a well-off society at a still higher level, create the capital’s new image of reform and opening, enrich the intension of the capital’s cultural centre to add a new growth point to the city’s economy. - 分阶段实施《北京奥运行动规划文化环境建设专项规划》,把"人文奥运"理念化为实践,促进东西方体育文化的交流与融合,丰富奥林匹克精神的内涵,推动北京体育文化的发展,促进市民思想道德素质和科学文化素质的提高。
Implement the "Special Plan for Development of the Cultural Environments under the Olympic Action Programme for Beijing Sports" by stages, and put the idea of "People's Olympics" into practice to promote the exchange and integration of the sports cultures between the East and the West, enrich the intension of the Olympic spirit, promote the development of the sports culture in Beijing, and promote the improvement of the ideological and ethnical qualities and scientific and cultural qualities of the citizens. - 年内,建造工程及装修工程进入顶峰期。
Construction and fit-out work entered its most intensive phase during the year. - 充分应用现代科学技术的最新研究成果,特别是生物、信息、材料等领域内的最新成果。
China will intensively apply latest developments of modern science and technology, particularly those new achievements in biology, information and materials. - 他一心想要在一个小时内离开;他一心想为人所认可
Was intent on leaving within the hour; are intent upon being recognized. - 意向书正在实质性内容方面进行修改。
The letter of intent is undergoing substantial modification. - 它也被用来从内部确保保密的信息不会被偶然或有意地传送到该组织的外部。
It also can be used internally to make sure confidential information is not accidentally or intentionally sent outside of the organization.
|
|
|