该中英慣用例句:
| - 科學家們正在探索在空間摧毀核武器的方法-也就是使該武器失去威力或不再起作用。
Scientists are searching for ways to destroy nuclear weapons powerless and no longer useful. - 1.各成員所實施的、與本協議內容(即知識産權之效力、範圍、獲得、執法及防止濫用)有關的法律、條例,以及普遍適用的終審司法判决和終局行政裁决,均應以該國文字頒布;如果在實踐中無頒布的可能,則應以該國文字使公衆能夠獲得,以使各成員政府及權利持有人知悉。
1. Laws and regulations, and final judicial decisions and administrative rulings of general application, made effective by a Member pertaining to the subject matter of this Agreement (the availability, scope, acquisition, enforcement and prevention of the abuse of intellectual property rights) shall be published, or where such publication is not practicable made publicly available, in a national language, in such a manner as to enable governments and right holders to become acquainted with them. - 他對該項建議的可行性表示懷疑。
He questioned the practicality of the proposal. - 實際上該計畫進行得不順利。
Practically, the plan didn't work well. - 瑜伽修行法作為該訓練一部分的修行體係,用以促進對身體或精神的控製
A system of exercises practiced as part of this discipline to promote control of the body and mind. - 他認為該城是萬惡叢集的淵藪.
He regards the city as a place where all forms of iniquity are practised. - 他們本該多多練習。
They shall have practised more. - 他們本該多多練習。
They should have practised more. - 準時應該是那些生活成功人士所遵循的一個美德
Punctuality be a virtue that shall be practised by those who will succeed in life - 準時應該是那些生活成功人士所遵循的一個美德
Punctuality is a virtue that shall be practised by those who will succeed in life - 與此同時,新加坡人必須實事求是,確認英語英文的學習,有助於各族群之間的溝通,是每個族群都應該設法去學習的共同媒介語。
But it is also imperative that we remain pragmatic and continue to use English as the language of communication among Singaporeans of different ethnic groups. - 我也不會說他們不應該對教育采取過於務實的態度,為了將來的回報而讓學習變成痛苦的過程。
Neither will it say that they shouldn't adopt an approach towards education that is too pragmatic, that reduces it to a painful process one endures for the sake of good returns later. - 而且,我該為豔麗的落日光輝而祈禱。
And I should pray for the glory of a colorful sunset. - 你該帶把傘,有備無患。
You should take an umbrella just as a precaution. - 該報道對缺乏安全預防措施一事嚴加指責。
The report is scathing about the lack of safety precaution. - 小楊,為了以防萬一,我想我們應該搞到世界服裝機器主要製造商對於同類機器的最新報價。
Xiao Yang, as a precaution, I think we should have the latest prices of similar machines made by the leading textile machinery makers of the world. - 對於這些分子的警惕和嚴防,一刻也不應該放鬆。
Not for a moment must we relax our vigilance and our strict precautions against such persons. - 此項義務應該優先於其他一手義務。
This duty should precede all others. - 這些都是應該優先考慮的問題。
These are questions which take precedence of all others. - 該法院按1926年創造的先例辦事。
The court followed the precedent set in 1926. - 該法律先例適用於已離婚的孩子的雙親的訴訟案。
The legal precedent applies to cases where the parents of the child are divorced。 - 人們應該去理解這些格言的精神實質而不是死摳字面。
One should take these precepts in the spirit rather than in the letter. - 奧瑞是一名鐵腕都市警探,為了執法,他不惜采取一些過火行動。奧瑞被派到該市最糟糕的城區做苦差。
A tough urban detective who pushed the law too far in order to serve it,Orin has been sent downtown to do time in the city's worst precinct. - 人人都不應該虛度寶貴的時光。
Nobody should idle away his precious time. - 你應該把那樣珍貴的評論記錄下來。
You should record precious comments like that. - 由於大使遇刺,該國頓時進入了戰爭狀態。
The assassination of the ambassador precipitate the country into war. - 銷售量的下降加速了該公司的垮臺。
Falling sales precipitated the failure of the company. - 外匯率下降後,該貿易公司突然之間就破了産。
The trading corporation was precipitated into ruin when the exchange rate dropped. - 從提提卡卡湖125英裏深處鑽取的奎卡亞冰岩芯記錄了該地區的年降雨量。
The Quelccaya ice core, drilled just 125 miles from Lake Titicaca, contains an annual record of precipitation for the region. - 他知道什麽時候該不說話的那心理上精確的一息間。
He knew the precise psychological moment when to say nothing. - 法律顧問就該條款的意思進行許多小時的爭論。
Counsel spend hour argue about the precise meaning of the clause. - 該協議不會阻止當事人之間在未來達成進一步的協議。
This agreement do not preclude a further agreement between the parties in the future.
|
|
|