将中英慣用例句:
| - 將官之職位是他夢寐以求的目標。
The generalship was his aspiration. - 二戰中,在北非以出色的指揮才能著稱的德國最高級的陸軍將官。
German field marshal noted for brilliant generalship in North Africa during World War II (1891-1944). - 因而,將來好將軍的標志就是毋需傷亡上萬名士兵就能贏得戰爭,這纔是將軍之所以成為將軍的途徑。
So the mark of generalship in the future is to win battles without the loss of thousands of soldiers and that would be what brings people to the rank of general. - 清朝在西域設立伊犁將軍並建立新疆行省,在西藏設立駐藏大臣,並確立了由中央政府册封達賴、班禪兩大活佛的歷史定製,在西南地區實行“改土歸流”(少數民族地方行政長官由中央政府委派)等一係列政策。
The Qing Dynasty set up the Ili Generalship and Xinjiang Province in the Western Regions, appointed resident officials in Tibet and established the historical convention of conferring honorific titles on the two Living Buddhas Dalai and Panchen lamas by the Central Government. In addition, the Qing Dynasty carried out a series of policies, including a system of local administrators in minority areas appointed by the Central Government, in southwestern China. - 某人將在某時某地製造一個剋隆人。
Sometime, somewhere, someone will generate a cloned human bekig. - 你將激發的忠誠是一名領導者擁有的最重要財富。
The loyalty you will generate is arguably the most important currency a leader has. - 中國西部經濟將繼續保持快速增長,為外商投資西部創造更多的投資機會。
The continuous rapid economic growth in the west will generate more investment opportunities for foreign investment in the area. - javadoc將html命令傳遞給最終生成的html文檔。
Javadoc passes HTML commands through to the generated HTML document. - 現在的[過去的, 將來的]一代人
the present [past, coming] generation - 老一輩製造出來的空洞理論,年輕一輩將它們打破。
The older generation blows bubbles, and the young-developger generation breaks them. - 我們相信這種革命傳統將一代一代傳下去。
We believe this revolutionary tradition will carry through from generation to generation. - 世界上所有的生物將一代一代地永遠繁衍下去。
All the living things on earth will multiply generation after generation world without end. - 我們應將艱苦奮鬥的優良傳統一代一代地傳下去。
We should pass on the fine tradition of hard struggle from generation to generation. - 下一代;即將到來的麥考利的《長臂猿》。
coming generations; a future-day Gibbon of Macaulay. - 原子能的利用將會使未來的人類生活發生巨大的變化。
The use of atomic energy will revolutionize the lives of coming generations. - 同事們紛紛嚮即將卸任的總裁致敬。
His colleagues paid generous tributes to the outgoing president. - 遺傳工程將對人類産生深遠的影響。
Genetic engineering will have revolutionary consequences for mankind. - 這一研究將會幫助科學家改變糧食作物基因,以及瞭解人類的基因與其他生物有何差異。
The research will help scientists genetically modify food crops and understand how humans are genetically different from other species. - 這幸福的一對婚後將去日內瓦。
The happy pair is/ are going to Geneva after their wedding. - 我外出參加日內瓦最高級會議期間,副總統將承擔領導責任。
The vice president will take the helm while I'm away at the summit meeting in Geneva. - 您也許知道,該委員會的下此會議將於1990年10月10日到16日在日內瓦舉行。
As you probably know, the next meeting of this committee will be held in Geneva from 10 to 16 October 1990. - 文章補充說:“如果這項發現被確認,將來醫生可以通過驗血來確定帶有雙重性別特徵器官嬰兒的大腦性別。”
"But if the findings are confirmed, they could one day yield blood tests that allow doctors to establish the brain sex of babies born with genitalia that share features of both sexes," the magazine added. - 她稱科佩爾曼觸摸了她的生殖器,將他的手指插入她的身體。
She alleges that Copperman touched touched her genitals, then proceeded to put his fingers inside her. - “父母必須認識到即使沒有提到生殖器,他們也經常涉及到性問題,”她說,“自孩子出生後你就在嚮他傳輸對性的看法,所以父母必須認識到性是很正常的也是現實的,這將是孩子與他人建立正常關係的良好基礎。”
" Parents have to realize that they're talking about sex even if they don't mention genitals," she says." You are communicating attitudes about sex from the time the child is born,so parents need to accept the fact that sex is normal and positive,and this will be the basis for their children to develop mature relationships with other people." - 萊戈恩(即裏窩那)意大利西北部一城市,臨近利古裏亞海,位於熱那亞東南。中世紀時曾是築有防禦工事的城鎮。美第奇將其發展成為一個繁榮的社區。人口175,371
A city of northwest Italy on the Ligurian Sea southeast of Genoa. A fortified town in the Middle Ages, Leghorn was developed into a flourishing community by the Medici. Population,175, 371. - 科學家們衹是剛開始研究怎樣利用這些組成人類基因組的大量數據,這些數據有將近30億個基本單位。
Scientists are only beginning to learn how to use the vast amount of data that makes up the human genome, nearly three billion basic units of information. - 對染色體組序列的瞭解能實現什麽目的已經有很多推測,一些政治傢和報紙已經預言它將可能治愈癌癥或讓人活到130歲。
There has been much speculation15 about what can be achieved from knowledge of the sequence of the genome.Some politicians and newspapers have prophesied16 that it will be possible to cure cancer or live to 130. - 而在10年前啓動的公共人類基因組項目--主要由美國政府與英國維爾考姆信托基金(世界上最富有的研究贊助機構)出資贊助,當時仍然將他們的計劃完成日期定在2005年。
The public Human Genome Project,funded mainly by the US government and Britain's Wellcome Trust,the world's richest research charity,was then still aiming for the original completion date of 2005,set when the programme had started 10 years earlier. - 被譽為維吾爾族“音樂之母”的維吾爾族大型古典音樂套麯“十二木卡姆”,在新中國成立前已瀕於滅絶,新疆地方政府將其列為重點搶救的藝術品種組織力量搜集、整理。
The Twelve Muqams opera, a classical musical treasure of the Uygur people, which was also on the way out before the founding of New China, has long been an artistic form on the top of the list for rescue by the local government of Xinjiang, which has mobilized efforts for collecting and editing works of this genre. - 請將箱子輕輕放下。
Please lay the box down gently. - -給予更慷慨的發展援助,特別是援助那些真正努力將其資源用於減貧的國傢。
To grant more generous development assistance, especially to countries that are genuinely making an effort to apply their resources to poverty reduction. - 將來工資的差距要拉大些,真正有本領的人,對國傢貢獻很大的人,工資應該更高一些。
In future wage differentials should be widened, so that genuinely capable people who have contributed greatly to the country receive much higher pay than others.
|
|
|