条中英惯用例句:
| - 《申诉专员条例》也赋予申诉专员权力,对政府部门(包括香港警务处和廉政公署)违反《公开资料守则》的投诉展开调查。
The Ombudsman Ordinance also empowers The Ombudsman to investigate complaints of non-compliance with the Code on Access to Information against government departments, including the Hong Kong Police Force and the Independent Commission Against Corruption. - 二零零一年十一月二十八日,当局制定《申诉专员(修订)条例》,以提高公署的运作效率,并巩固公众对该署独立地位的信心。
On November 28, The Ombudsman (Amendment) Ordinance was enacted to enhance the operational efficiency of the Office and to reinforce public confidence in its independence. - 除非存在有意的不当行为,否则服务提供方或陪审员将不对诉讼方就依照条例规定进行的任何行政诉讼中的行为或疏忽负责。
Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a Party for any act or omission in connection with any administrative proceeding under these Rules. - 这些耕种者被允许按照一定的条件占有土地。这些条件由于是暴力的产物,常常是很苛刻的,但很少是完全奴役性的。
These tillers were allowed to occupy the land on conditions which, being the product of force,were always onerous, but seldom to the extent of absolute slavery. - 但是由于新疆地处中国西北边陲,自然条件较差,经济基础薄弱,教育、文化、卫生等各项社会事业的发展还面临着不少困难,提高各族人民生活水平的任务还十分艰巨。
However, as Xinjiang is located in China’s northwest border, with rough natural conditions and a weak economic foundation, it is still faced with many difficulties in developing its public undertakings, such as education, culture and medical care and health. And there is still the onerous task of raising the living standard of the people of all ethnic groups. - 他是一条硬汉。
He is a tough onion. - 和青椒、洋葱一起嫩煎的牛肉条。
strips of steak sauteed with green peppers and onions. - 在那些刺穿肌肉的人和旁观者之间存在着一条纽带。
A bond exists between the onlookers and the pierced ones. - 源自米西萨吉,加拿大安大略东南的一条河流
After the Mississagi, a river of southeast Ontario, Canada. - 这条狗跳到了椅子上面
The dog jumped onto the chair. - 石油输出国家组织星期一通过决议生产量不变。高涨暖气费让消费者近年冬天难捱。石油输出国家组织部长决定布条今年已调整四次的原油配额。
OPEC on Monday ratified an agreement on unchanged supply that will provide cold comfort for consumers fretting over high fuel bills this winter. - 这条河春季里能航行。
The river is open in spring. - 这条新马路不久就可通车。
The new road will soon be opened to traffic. - 在条件许可的地方都开辟了发展高新技术的特区。
Special zones for developing high and new advanced technology have been opened up in places where conditions permit. - 一条大道展现在眼前。
A big road opened up ahead. - 这条有关大城市犯罪的特别新闻让人感到惊奇。
The news special is a real eye-opener about big city crime. - 在一台输出设备上记录每条指令执行情况及其结果的一种解释诊断技术。通过记录所有指令、操作数和结果,提供执行每一条指令的记录,以便分析计算机的运行情况。参阅trace。
An interpretive diagnostic technique to record on an output device the execution of each instruction and its results. This technique provides a record of each processed instruction by the recording of all instructions, operands, and results for analysis of the computer run. - 在港岛行走的电车,于一九零四年投入服务,由香港电车有限公司经营,共有九条部分重叠的行车路线,使用由港岛北岸坚尼地城至筲箕湾的13公里双程路轨,以及环绕跑马地长约三公里的单程路轨。
Electric trams have operated on Hong Kong Island since 1904. The Hongkong Tramways Limited operates nine overlapping routes on 13 kilometres of double track along the northern shore of Hong Kong Island between Kennedy Town and Shau Kei Wan, and about three kilometres of single track around Happy Valley. - 第八条农村人民公社、农业生产合作社和其他生产、供销、信用、消费等各种形式的合作经济,是社会主义劳动群众集体所有制经济。
Article 8. Rural people's communes, agricultural producers' co-operatives, and other forms of co- operative economy such as producers' supply and marketing, credit and consumers co-operatives, belong to the sector of socialist economy under collective ownership by the working people. - 所有寄存器、存储单元和其它运算条件的状态。
The state of all registers, memory locations and other operative conditions. - 一九九八年,当局进行了一次绿色专线小巴营办商甄选工作,遴选小巴营办商经营共19条新路线。
During 1998, a green minibus operator selection exercise was conducted to select suitable operators to operate a total of 19 new routes. - 但是在同时,无条件的合作,无条件的发展,这种右倾机会主义的倾向也要注意反对,否则也就会妨碍合作,妨碍发展,而变为投降主义的合作和无原则的发展了。
At the same time, we must take care to combat the Right opportunist tendency towards co-operation and expansion which are unconditional in character, or otherwise they will both be hindered and be turned into capitulationist co-operation and unprincipled expansion. - 许多居民反对修建那条汽车路的计划。
Many residents are opposed to the plan of building the motorway. - 巨澜在河流、港湾或潮汐海峡中,由波浪和它对立的水流相撞而成的一条绵延水域
A stretch of water in a river, an estuary, or a tidal channel made rough by waves meeting an opposing current. - 对那条过江隧道的计划将来一定会有大量反对意见。
There will be a lot of opposition to that plan of the tunnel across the river. - 条顿骑士团
Knights of Teutonic Order - 第三十九条 在震后救灾中,任何单位和个人都必须遵纪守法、遵守社会公德,服从指挥,自觉维护社会秩序。
Article 39 All units and individuals shall, during the relief period after an earthquake, abide by rules of discipline and laws, observe social ethics, obey orders and help maintain public order conscientiously. - 一所安排得有条不紊的大学
An orderly universe. - 他们总是有条不紊地干他们的工作。
They always went about their business in an orderly fashion. - 有效的交通管理,是保持有秩序和安全的运输系统的基本条件。
Effective transport management is essential for the orderly and safe operation of the transport system. - 实际上,持有有效的就业准证,就符合了“在新加坡常驻者”的资格,而可在145节条文下担任新加坡公司的常驻董事。
In practice, a person possessing a valid employment pass will qualify as a person ordinarily resident in Singapore and be in a position to act as a resident director in a Singapore company for the purpose of Section 145. - 第六十一条香港特别行政区的主要官员由在香港通常居住连续满十五年并在外国无居留权的香港特别行政区永久性居民中的中国公民担任。
Article 61 The principal officials of the Hong Kong Special Administrative Region shall be Chinese citizens who are permanent residents of the Region with no right of abode in any foreign country and have ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than 15 years.
|
|
|