单中英慣用例句:
| - 如果你發給我們的文件不能使用,或者如果箱單註明的一款或多款遺漏,你必須在接我方書面通知日起45日內將所有文件或遺漏的文件發給我們,費用自理。
If the documents you send us cannot be used, or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking, you have to send all the documents or the lacking items at your cost , within 45 days from the date you receive the written notice from us. - 心理學家認為,個人對話治療是解决憤怒問題最有效的方法。憤怒並非單獨産生的,它還隱含和嵌入着許多其它情緒,比如傷心、悲痛、羞辱等等。一旦有機會,憤怒的人總是想傾訴。
Psychologists believe that individual talk therapy is the most effective for anger problems. Anger doesn't occur by itself. It's nested and embedded with a lot of other emotions -- sadness, grief, shame. Angry people want to talk, given the opportunity. - 單純性結腸造口或腸造口矯正
Revision of colostomy or enterostomy simple , superficial. - 肌腱移植術-單腱,每增加一條加
Tendon graft-single, one added. - 我們馬上給您換床單.
we'll change the bed linen at once. - 這意味着可能會發生這種情況:當你進入大學時,從勞工部的“需求增長最快的職業”名單中選好了一種職業,但當你畢業時,卻發現這一行業的需求銳減。例如,一名2006屆高中畢業生瀏覽美國政府發佈的2004-2014年護理行業預測時,會看到當時對該職業前景的預測很樂觀,理由是資深護士即將退休,因而預計會産生“成千上萬的工作機會”。
That means you could pick a job from the Labor Department's "fastest-growing" list when you enter college, only to find the field in a slump by the time you graduate. For example, a 2006 high-school graduate eyeing the government's 2004-2014 forecast for nursing at that time would have read about excellent job prospects, with "thousands of job openings" predicted because experienced nurses were expected to retire. - 類似地,2000屆高中畢業生可能會選擇計算機編程專業──當時計算機編程在美國政府發佈的高增長、高薪酬職業名單中排名第八──但當他們畢業時,卻遭受了網絡泡沫破滅的衝擊。
Similarly, a high-school grad in 2000 might have picked computer programming--No. 8 at the time on a government list of fast-growing, high-paying jobs--only to graduate to the aftermath of the dot-com collapse. - 最佳策略就是堅决要求用人單位將所有承諾都寫入勞動合同中。
The best practice is to insist that the company includes everything it promises in the job contract. - 張敏簫建議高校學生要擺正心態,在校時選擇去做一些兼職工作,尤其是一些和人面對面打交道的工作,比如發傳單和推銷。這些工作經歷會幫助同學們放下面子,在大多數私企工作都需要具備這一能力。
Zhang suggests that college students get off their high horse and do part-time jobs during their college life, especially jobs closely related to people –like handing out leaflets and sales promotion. These work experiences will help students to become “cheeky” in a good way – a quality they will need when working for most privately-owned companies. - 從字面上,我們便能輕易看出這份工作的內容:收集用戶和潛在用戶的體驗,幫助提升産品用戶體驗,確保産品使用過程簡單、令人滿意。例如:MSN就有專門的用戶體驗專傢,他們幫助提升MSN常用功能的用戶體驗。
This job is just like its name implies: gathering the experiences of users and potential users, and helping improve products to ensure that they're easy and pleasurable to use. For example, MSN has user experience specialists who help improve its popular messenger's functions. - 下面8個簡單的事情將極大提升你被錄用的機會。
Here are 8 things to do that will dramatically increase your chances of being employed. - 你的任務讓面試單位覺得你學識淵博。漫無目的地閑扯昨晚的肥皂劇情或者最喜愛的博客都不會讓你得到這份工作。絶對不要覺得自己非得在面試裏不停地閑談。找到途徑談論和該行業或公司有關的話題。片刻間歇的沉默比用鬍言亂語填充面試要更好。
Your job is to be knowledgeable about the company for which you're interviewing. Random facts about last night's episode or your favorite blog will not get you the job. Never feel you he to fill an interview with small talk. Find ways to talk about serious subjects related to the industry or company. Pockets of silence are better than padding an interview with random babble. - 如果你開始談論理想中的辦公室溫度,你易痛的後背適合的椅子,飲水機需要裝進口礦泉水等問題,那麽不論你的資格如何,可能你將被示以一個禮貌的微笑還有送客的大門。如今任何招聘單位都不會尋找對他們辦公環境過分講究的人。
If you start talking about the ideal office temperature, the perfect chair for your tricky back, and how the water cooler needs to be filled with imported mineral water, chances are you'll be shown a polite smile and the door, regardless of your qualifications. Nobody hiring today is going to be looking for someone who's going to be finicky about their workspace. - 護士長是保證護士們實現其護理計劃的人。她既是老師,又是提供咨詢的人,還是整個單位質量管理的督導員。
The head nurse is the validator of decisions made by her staff. She is a teacher, a resource person and the quality control supervisor for the whole unit. - 我給你開一張化驗單。你帶着化驗單到化驗室去。檢查完後,請把化驗報告給我送過來。
I'll write out a slip and you can take it to the laboratory. Wait for a while and pick up the report, and then bring it back to me. - 我想兌現這張匯款單。
I'd like to cash this money order. - 這是我們的最新價格單
This is our latest price list. - 這是我們的F.O.B.價格單
This is our FOB quotation sheet. - 付款方式方面,您願意接受付款交單嗎?
In terms of payment, would you like to accept D/P? - 不。戰爭險是一種特殊附加險,必須單獨投保。
No. War Risk is a special additional risk, and it has to be arranged separately. - 另外的型號不是我需要的,因此我不得不取消訂單。
The alternative model is not what I wanted, so I'll have to cancel the order. - 你們的單位生産能力能滿足我們的要求嗎?
Is your unit capacity up to our demands? - 以……為單位
in denomination of... - 啊,我想兌換些錢,但不知道怎樣填寫兌換水單。我不會看英文。
Oh, I want to change some money, but I do not know how to fill out the exchange memo. - 好,我現在就為您填寫這張兌換水單。您請在那裏坐一會行嗎?
Good. I will fill out the exchange memo for you now. Why do not you take a seat over there for a moment? - 那麽,如果我還可以提一個建議的話,請您保管好您的這張兌換水單。
So, If I may make a suggestion , please keep your exchange memo safe, - 請在兌換單上簽字,寫出你的姓名和地址,好嗎?
Would you kindly sign the exchange form, giving your name and address? - 請把我方2530號訂單項下的貨物用第一艘可訂到倉位的貨船運來,以糾正你方發貨錯誤。
Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel? - 所簽發的提單為可轉讓的。故衹要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權。
This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L. - 匯票必須附有全套印有"貨物收訖"字樣的正本海運提單,憑指示、空白背書,並寫明"運費已付"。
Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order, endorsed in blank, marked right, prepaid. - 如果某批貨是部分受損我們稱之為"單獨海損"。
If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average. - 在CIF價格術語項下的責任是嚮買方遞交有關單證,使其能在貨物到達後提取貨物。
Under the CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.
|
|
|