分中英惯用例句:
| - 胸腺一种主要由淋巴组织构成的位于胸骨后上部的小腺体,它是t细胞的分化处。在青春期之前胸腺不断变大且渐逐活跃,而后开始退化
A small glandular organ that is situated behind the top of the breastbone, consisting mainly of lymphatic tissue and serving as the site of T cell differentiation. The thymus increases gradually in size and activity until puberty, undergoing involution thereafter. - 一块护在躯干的盔甲;通常由胸部和背部两部分构成。
a piece of armor for the trunk; usually consists of a breastplate and back piece. - 她用手掌入水并用手掌分开,而且用手臂在水下做蛙泳动作,使身体的每一侧形成气阱。
She lands on the palms of the hands and opens the water with them. Also, she performs a breaststroke motion with her arms under water, so creating pockets of air on either side of her body. - 运动员用手掌入水并用掌分水,而且用手臂在水下做蛙泳动作,使自己身体的每一侧形式气阱这样令水面只有泡沫,而不溅起水浪花。
The diver lands on the palms of the hands and opens the water with them. Also, the diver may perform a breaststroke motion with his arms under water, so creating pockets of air on either side of his body. This effect leaves only foam on the surface of the water. There is no splash. - 赛跑后我们用了好几分钟才恢复了正常呼吸。
It took us a few minutes to get our breath back after the race. - 让我们休息几分钟。
Let's have/take a breather for a few minutes. - 当40人进入一个中型洞窟,停留37分钟,监测结果表明每人每小时呼出水21克,二氧化碳4.7升,窟内气温平均上升4.5度。
When 40 people enter a medium-sized grotto for a stay of 37 minutes, the monitoring results show that 21 grams of water and 4.7 liters of carbon dioxide will be breathed out by each person per hour and the temperature inside the grotto will rise 4.5 degrees. - 炮闩,枪闩关闭后膛装弹枪的枪后部的后膛的金属部分,可以拆卸下来装子弹并在射击前被替换
The metal part that closes the breech end of the barrel of a breechloading gun and that is removed to insert a cartridge and replaced before firing. - 男裤下体盖15和16世纪男人马裤两腿分叉处的小袋
A pouch at the crotch of the tight-fitting breeches worn by men in the15th and16th centuries. - 阿里乔斯博士让邓一家和加州大学洛杉矶分校的心脏病外科主治医生希莱尔·兰克斯大夫联系——布伦达的儿子莱亚姆的病就是他治好的。
Dr. Alejos put the Dengs in touch with U' C. L. A.'s chief cardiac surgeon, Dr.Hillel Laks--- the same man who had treated Brenda's son, Liam. - 规程书典罗马天主教每日祈祷的一部分,包括保持不变的日课部分而非旧约诗篇
A division of the Roman Breviary containing the unchangeable parts of the office other than the Psalms. - 乌龙茶只是经过部分发酵的,所以乌龙茶的茶汤兼有绿茶和红茶和某些特征。
Oolong toa is only partly fermented and a brew from Oolong tea has some of the characteristics of both green and black tea. - 酿造学研究发酵过程的化学分支,例如酿酒
The branch of chemistry that deals with fermentation processes, as in brewing. - 化学中有关发酵(如酿造与提取酒精)的分支。
the branch of chemistry concerned with fermentation (as in making wine or brewing or distilling). - 这种老式的啤酒酿造方法由古城中的8家啤酒厂延用下来,酿出的啤酒呈淡黄色。最好的啤酒厂大概要数曲姆希分和曲姆羽埃盖,因为那儿的气候环境清新,也更接近自然本色。
The old-fashioned brewing method for this copper-colored ale is kept alive by eight breweries in town and perhaps the best places to sample it are Zum Schiffen and Zum Uerige where the atmosphere is lively and down to earth. - 我很高兴从我们的工商局局长周德熙那里知道,你们在今晨的讨论中,取得十分美满的成果。
I am pleased to learn from Brian that you had a very fruitful discussion this morning. - 这一结论是由来自位于维也纳的奥地利科学院的沃尔夫冈·卢茨和奥地利拉克森堡的国际应用系统分析研究所的布赖恩·奥尼尔调查得出的。
The findings come from a study by Wolfgang Lutz, of the Austrian Academy of Science in Vienna, and Brian O'Neill, of the International Institute for Applied Systems Analysis in Laxenburg, Austria. - 佣金,回扣企业利润中的一部分,尤指作为贿赂收受的部分
A percentage or share of the profits of an enterprise, especially one given or accepted as a bribe. - 没有疑义,威迫利诱、纵横捭阖的手段,日本帝国主义者和蒋介石是一定要多方使用的,我们是要十分留神的。
However, we must be very vigilant because the Japanese imperialists and Chiang Kai-shek will undoubtedly resort to every possible form of intimidation and bribery and of manoeuvring among the various groupings. - 所以,当我们俩分别去参加婚礼而又都没带礼物时,我们都非常尴尬。
When we both arrived at the bridal shower separately, each without the present, it was embarrassing for both of us. - 简婚前充满喜悦的激动心情在一天夜里受到严重打扰,她醒来十分恐慌地看见一个陌生的丑女人正在试戴她的婚纱,然后又将它撕成碎片。
Jane's happy excitement before the wedding is interrupted one night when she awakens in horror to see a strange, ugly woman trying on her bridal veil and then tearing it to pieces. - 各自计分的手球;三人玩的桥牌
Cutthroat handball; cutthroat bridge. - 工程学中有关公共工程如水坝和桥的设计与建造的分支。
the branch of engineering concerned with the design and construction of such public works as dams or bridges. - 一纽约分钟比六十秒要短得多,事实上,几乎就是眨眼之间:“再过一纽约分钟,我就和布利吉德·芳达出去。”
A New York minute is thus much shorter than sixty seconds, indeed, it's almost instantaneous: "I'd go out with Bridget Fonda in a New York minute." - 802.1q标准是802.1d桥接规范的一部分,在介质访问控制(mac)传输帧中包含了一个12位的vlan识别码。
The 802.1Q standard, which is part of the 802.1D bridging specification, includes a 12-bit VLAN identifier in the media access control (MAC) transmission frame. - 鼻环穿过动物鼻子的马笼头或缰绳的一部分
The part of a bridle or halter that passes over an animal's nose. - 束缚马头的那一部分马具。
the part of a bridle that fits around a horse's head. - 马笼头套在马头部的那部分马勒
The section of a bridle that fits over a horse's head. - 他让马缰搭在他那溅满了泥浆的手臂上,站了一会儿,直到那车轮声再也听不见,夜已十分寂静,才转身往山下走去。
After standing with the bridle over his heavily-splashed arm, until the wheels of the mail were no longer within hearing and the night was quite still again, he turned to walk down the hill. - 我得把公文包修理一下,包的把手同包的其它部分已分家了。
I’ll have to get my briefcase mended, the handle has parted company with the rest of it. - 美国国务卿曾经在几天前向安理会展示了情报部门搜集的新证据,证明伊拉克为了准备迎接检查而对一些地区进行了清理,转移了很多关于被禁止的武器计划的证据,也就是关于在照片中被分析家认为是正在一个军火库清理化学污染物的卡车,对此我想说明一下,那个地区是一个公开的地区,当然,也是伊拉克预计我们要进行检查的地点,我要说明的是,这两张卫星照片相隔了几个星期,报告中所谓的转移武器的行动很有可能只是例行公事,是为了迎接即将到来的检查所做的正常工作而已。
The presentation of intelligence information by the US Secretary of State suggested that Iraq had prepared for inspections by cleaning up sites and removing evidence of proscribed weapons programmes. I would like to comment only on one case, which we are familiar with, namely, the trucks identified by analysts as being for chemical decontamination at a munitions depot. This was a declared site, and it was certainly one of the sites Iraq would have expected us to inspect. We have noted that the two satellite images of the site were taken several weeks apart. The reported movement of munitions at the site could just as easily have been a routine activity as a movement of proscribed munitions in anticipation of imminent inspection. Our reservation on this point does not detract from our appreciation of the briefing. - 消防队在接到电话的几分钟内就到达了现场。
The fire brigade arrived on the scene within minutes of being called.
|
|
|