中英惯用例句:
  • ??米高梅电影司的"出水芙蓉"和票房冠军以斯帖-威廉姆斯来到夏威夷小岛考艾岛录制电影音乐-"异教徒情歌"(1950)。影片由霍华德-科儿、丽塔-莫瑞诺、菲利普-科斯塔参演。
    MGM film bathing beauty and box-office darling Esther Williams arrived on the Hawaiian island Kauai to film the musical, Pagan Love Song,(1950) co-starring Howard Keel, Rita Moreno, and Philip Costa.
  • 网络和服务器故障停机给司的生意和生产率会造成数十万美元的损失。
    Network and server downtime is costing companies hundreds of thousands of dollars in business and productivity losses.
  • 自从马歇尔司1月份展开高投入且富有挑战性的广告运动以来,马歇尔司的销售量和市场份额就持续下跌。
    Ever since January, when Marshall began a costly and aggressive ad campaign, Marshall's sales and market share have been plummeting.
  • 建立在开放的、共的因特网标准上的内部网,能使各单位快速使用内部应用程序,而无须高成本的专有实施方式。
    Intranets, which are built on open, public Internet standards, enable organizations to quickly deploy internal applications without costly and proprietary implementations.
  • 他们在苏格兰有一村舍, 在伦敦有一所房子, 在巴黎还有一套备用寓.
    They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris.
  • 他住的是政府公屋。
    He lives in a council house.
  • 琼斯政务员来后,请陪他上楼来我的办室。
    When Councillor Jones arrives, pones arrives, please show him up to my office.
  • 琼斯政务员发扬了高度的热心益的精神,他捐款500英镑为在老人寓附近修建一个新的共汽车候车亭。
    Councilor Jones displayed much public spirit by donating five hundred pounds for a new bus shelter by the old people's home.
  • 我要我的家宅的四周有一万亩田地,有鱼池,有各种的果实;我要一个美丽的妻,和一些妖艳的妾,我要她们待我都很好;我要满屋金珠,满仓五谷,满箱银钱,而我自己则要做卿,一生荣华富贵,活到一百岁。”
    I must have ten thousand acres of land surrounding my home and fish ponds and fruits of every kind and a beautiful wife and pretty concubines, all good and loving to me, and rooms stocked to the ceiling with gold and pearls and cellars stocked full of grain and trunks chockful of money, and I myself must be a Grand Councilor or a Duke of the First Rank and enjoy honor and prosperity and live until I am a hundred years old."
  • 我们从我国驻渥太华大使馆商赞处得知贵司经营桌布生意。
    We learn from the commercial counselor of our embassy in ottawa that you deal in table-cloth.
  • 我们从我国驻渥太华大使馆商赞处得知贵司经营桌布生意。
    We learn from the commercial counselor of our embassy in ottawa that you deal in table cloth.
  • 李昕:作为美国驻华使馆使衔经济参赞和经济专家,在您看来中国加入世界贸易组织有何收益?。
    Li Xin: As the Economic Minister Counselor of the US Embassy and an expert in economic affairs, what do you think are the benefits of China from WTO accession?
  • 司接受贵司二十五日的还盘。
    We accept you counter-offer of 25th.
  • 司的西利格先生相信绝对芯片还可以作为一种能够防盗、防伪的身份证明,就像把驾驶执照植入到了你的皮下一样。
    Seelig believes VeriChip could function as a theft-proof, counterfeit-proof ID, like having a driver's license embedded under your skin.
  • 继续大力整顿和规范市场经济秩序,打击假冒伪劣,保护知识产权,创造统一开放、平竞争、规范有序的市场环境。
    Third, it will keep on rectifying economic order of domestic market, combating infringements and counterfeiting, and protecting intellectual property rights so as to create a market environment which is featured by unified openness, fair competition and orderly operation.
  • 对于将非专利产品或非专利方法冒充专利产品或专利方法的,由专利管理机关责令停止冒充行为,开更正,并处以罚款。
    Whoever counterfeits a patented product or wrongly appropriates a patented technique will be ordered by the patent administrative authorities to cease all acts of counterfeiting, to provide the public with notification of his or her violation, and to pay a fine.
  • 广东省中山市人民法院对假冒美国美孚石油司“mobil”商标的5名责任人除依法处以罚金外,还分别判处被告1至2年半的有期徒刑。
    The People's Court of Zhongshan City in Guangdong Province in separate cases imposed fines on five persons directly responsible for counterfeiting the American Mobil Oil Corporation's trademark "MOBIL," further sentencing the defendants to fixed terms of imprisonment from one year to two and a half years.
  • 这位销售主任给另一家司的销售主任打电话。
    The sale director phone her counterpart in the other firm.
  • 随着各司建立在线的网上司,开展基础的业务,他们需要工具来有效地管理和优化其客户关系。
    As companies create online counterparts to their brick-and-mortar operations, they need tools to effectively manage and optimize their customer relationships.
  • 1979年同1937—1941年相比,15岁的男孩身高增加1.8厘米,平均体重增加2.1斤;
    An average 15-year-old boy in 1979 was 1.8 centimeters taller and 2.1 kilograms heavier than his counterparts living during the 1937-41 period;
  • 如果说黛安娜王妃与玛格丽特主在某种程度上很相像的话--她们都时髦漂亮、富于激情又常常受到伤害--她们的离去却有着天壤之别。
    If indeed the two princesses were counterparts -- Diana the latter-day embodiment of the stylish, passionate and wounded Margaret -- heir final exits could not have contrasted more starkly.
  • 我们会与内地的对口部门携手合作,加强两地在互联网络上的联系,方便香港司把他们在内地的生产和供应程序互相结合。
    Working with our Mainland counterparts, we will improve our mutual Internet links, making it easier for Hong Kong companies to integrate their manufacturing and supply operations on the Mainland.
  • 电信司和他们的数据联网的同行们已经开始联手工作,提供语音、数据和视频图形传输服务,而这些传输服务利用了因特网允诺的另一个更便宜的方法。
    Telecommunications and their data networking counterparts have already begun working together to provide voice, data and video transmission offerings that leverage on the Internet's promise as a cheaper alternative to doing things.
  • 它在封建主统治下是被压迫的等级,在社里是武装的和自治的团体,在一些地方组成独立的城市共和国,在另一些地方组成君主国中的纳税的第三等级;后来,在工场手工业时期,它是等级制君主国或专制君主国中同贵族抗衡的势力,而且是大君主国的主要基础;最后,从大工业和世界市场建立的时候起,它在现代的代议制国家里夺得了独占的政治统治。
    An oppressed class under the sway of the feudal nobility, an armed and self-governing association in the mediaeval commune; here independent urban republic (as in Italy and Germany), there taxable "third estate" of the monarchy (as in France), afterwards, in the period of manufacture proper, serving either the semi-feudal or the absolute monarchy as a counterpoise against the nobility, and, in fact, corner-stone of the great monarchies in general, the bourgeoisie has at last, since the establishment of Modern Industry and of the world-market, conquered for itself, in the modern representative State, exclusive political sway.
  • 党羽的政治阴谋经常是良好政府的妨碍。务上的政治争斗经常是带削弱性质和招致反效果的
    Partisan politics is often an obstruction to good government. Office politics are often debilitating and counterproductive.
  • 这家司大量生产了汽车。
    The country overproduces cars.
  • 这条高速路破坏了农村的田园美景。
    The expressway mars the beauty of the countryside.
  • 县政府大楼县政府办室所在的大楼
    A building housing the offices of a county government.
  • 所以,县署的承审员,简直没有事做。
    Thus the county judicial assistant simply has nothing to do.
  • 送急件的人将包裹送来(送到我们办室)了.
    A courier delivered the parcels (to our office).
  • 用特快专递邮寄或者送快信的人例如联邦快递司。
    send by express mail or courier such as Federal Express.
  • 信使被人用酒灌得睡着了,他的文因此被盗。
    The courier was plied with wine until he fell asleep and his dispatches were then stolen.