资Chinese English Sentence:
| - 资讯科技的培训发展。
Information Technology Training and Development - 只要大地主大资产阶级一天没有完全叛变,我们的这个政策总是不会改变的。
So long as the big landlords and the big bourgeoisie do not completely turn traitor, this policy of ours will not change. - 因为,如果民族资产阶级是同地主买办一模一样,以卖国贼的狰狞面孔出现,争取领导权的任务就大可取消,至少也可以减轻了。
For if the national bourgeoisie were exactly the same as the landlords and compradors and had the same vile and traitorous visage, there would be little or no problem of contending with it for leadership. - 二零零一年十一月十二日,127813位仍然持有原本获分配的盈富基金单位的合资格投资者,获配发第二批盈富基金特别红股基金单位。
On November 12, 2001, the second tranche of TraHK Loyalty Bonus Units was allocated to 127 813 qualified investors who were still holding their original TraHK units on that date. - 在交易方式上,它将采取高新技术成果交易与风险投资机制相结合、现场交易与网上交易相结合、高新技术转让与高新技术产品的展示和交易相结合的方式进行。
With regard to the mode of transactions, the Fair will combine transaction of hi-tech achievements with venture investment mechanism, on-the-spot trade with on-line trade, and hi-tech transfer with hi-tech product exhibition and trade. - 由它的成员公有资金组成资本的公司;可转让的股票代表所有者的权益;在法律上股东对公司的债务负有责任。
a company (usually unincorporated) which has the capital of its members pooled in a common fund; transferable shares represent ownership interest; shareholders are legally liable for all debts of the company. - 国家和地方都要集中一定量的资金,包括通过发行股票和可转换债券、进行产业投资基金试点等直接融资方式,用于解决重点建设项目对资本金的需求。
Both the central and local governments will try out various direct financing methods, such as issuing stocks and transferable bonds and establishing industrial investment funds, to meet the capital needs of key construction projects . - 移交资格、权利或要求权转移给别人的行为。
act of transferring a title or right or claim to another. - 物资的统一调拨
unified transfers of materials - 第三,中国政府鼓励外商投资高新技术产业,向中国企业转让技术。
III). The Chinese government encourages foreign investment into high-tech industries and technology transfers to Chinese enterprises. - 在中国的投资增多意味着有更多的高薪就业机会、更多的政府税收收入和更多的技术转让。
And more money invested in China means more high-paying jobs, more government tax receipts, and more technology transfers. - 扶贫资金回收率低是我国扶贫攻坚的一大难题,也是改变传统的消灭贫穷方式由救济式扶贫向开发式扶贫转轨的焦点。
The difficulties in carrying out Program for Helping the Poor to Overcome Extreme Difficulties lie in the low return of the funds, which is also the key problem in altering the traditional way of eliminating poverty and changing "blood transfusion" to "blood generation ". - 相信以民主手段逐步将资本主义社会转换成社会主义的思想。
the belief in a gradual transition from capitalism to socialism by democratic means. - 一旦你已掌握到这种哲学的原理法则,也开始奉行调教你运用这些原理法则的指南,就要好好地仔细留意,你的财务状态正在蒸蒸日上,你所碰到的一切事物都会点石成金,化为助你一臂之力的资产。
Observe very closely, as soon as you master the principles of this philosophy, and begin to follow the instructions for applying those principles, your financial status will begin to improve, and everything you touch will begin to transmute itself into an asset for your benefit. - 根据我们的经验,开放市场风险不少,要化解风险,便得尽量提高市场运作的透明度和效率、维持公营部门的财政纪律,以及确保金融机构能妥善管理各项投资和风险。
Our experience is that the risks of the open market can be managed by making the market operate as transparently and efficiently as possible, by maintaining financial discipline in the public sector, and by ensuring that financial institutions manage their investments and risks properly. - 资讯科技在交通运输上的应用。
Use of Information Technology in Transport - 运输业投资效益评价
evaluation of returns on transportation investment - 事业机构或宗教团体的基金资财。
the treasury of a public institution or religious order. - 棒球俱乐部的资金仍然空如往昔。
The treasury of the baseball club is as empty as ever. - 政府债券的最低投资额是1000元,而国库券的最低投资额是1万元。
The minimum investment for government bonds is S$1,000 and treasury bills is S$10,0000. - 他的工资是我的三倍。
His salary is treble mine. - 他的工资是我的三倍。
He earns treble my wages. - 劳资审裁处审理与雇佣合约有关的民事申索。
The Labour Tribunal hears civil claims arising from contracts of employment. - 劳资审裁处审理与雇佣合约有关的民事申索。
The Labour Tribunal hears civil claims arising from contracts of employment. - 12.《世界水发展报告》是方案的主要产品,要成为每两年编写一次的介绍全球淡水资源状况的综合性科学报告。
12. The World Water Development Report is the central product of the Programme and is intended to be a comprehensive and scientific triennial report on the state of global freshwater resources. - 为了满足额外的需求,研资局获教资会增拨2,000万元,于该三年度内再推行一轮合作研究中心计划。
To meet additional demand, the council obtained a further grant of $20 million from the UGC to enable a further exercise to be conduced in the triennium for the CRC Scheme. - 为了鼓励工业界参与和支持高等教育院校进行的应用研究,研资局于一九九八至二零零一的三年度拨款2,000万元成立多个新的合作研究中心。每个中心均有一个或以上的工商界伙伴。
To stimulate and encourage industrial participation in and support for applied research in the tertiary institutions, the RGC allocated $20 million in the 1998-2001 triennium for the establishment of new Co-operative Research Centres (CRC), each of which had one or more industrial/business partners. - 物价上涨引起了增加工资的要求。
Price increases trigger off demands for wage increases. - 大幅度涨价会引发人们要求更大幅度地增长工资。
Large price increases will trigger off demands for ever larger wage increases. - 杜克,本杰明·牛顿1855-1929美国烟草工业领袖,与其弟杰姆士·布坎南·杜克组建美国烟草公司并出资捐助三一学院,为纪念他们,三一学院更名为杜克大学
American tobacco-industry leader who with his brother James Buchanan Duke(1856-1925) organized the American Tobacco Company(1890) and endowed Trinity College, which was renamed Duke University in their honor(1924). - 交通动员包括交通运输和邮电通信动员,主要任务是平时组织交通、通信行业的专业保障队伍建设、国防基本设施建设、装备建设、战备物资储备、民用运力动员准备,战时组织交通、通信设施的抢修、抢建,组织部队机动、物资补给等方面的交通运输保障。
Mobilization of transportation includes mobilization of transportation, communications and postal services. Its main task is to organize in peacetime the formation of professional transportation and communications support force, defense infrastructure construction, equipment build-up, war material storage and mobilization preparations of civil transportation means and in time of war, organize the rush repair and construction of transportation and communications facilities, and transportation support for troop movement and material supply. - 交通动员包括交通运输和邮电通信动员,主要任务是平时组织交通、通信行业的专业保障队伍建设、国防基本设施建设、装备建设、战备物资储备、民用运力动员准备,战时组织交通、通信设施的抢修、抢建,组织部队机动、物资补给等方面的交通运输保障。
Mobilization of transportation includes mobilization of transportation, communications and postal services. Its main task is to organize in peacetime the formation of professional transportation and communications support force, defense infrastructure construction, equipment build-up, war material storage and mobilization preparations of civil transportation means and in time of war, organize the rush repair and construction of transportation and communications facilities, and transportation support for troop movement and material supply.
|
|
|