Chinese English Sentence:
  • 鼠标或其他指针式设备是可选的,但强力推荐选用设备。
    A mouse or other pointing device is optional, but highly recommended.
  • 她以囗尝检查食物是否有毒。
    She examined whether the food was poisonous by tasting it.
  • 他们不应再干预他的事啦。
    They shall not poke their nose into his affairs any more.
  • 她应当知道不用伞去捅动物。
    She shall know better than to poke the animal with her umbrella.
  • 她应当知道不用伞去捅动物.
    She should know better than to poke the animal with her umbrella.
  • 你不应只是因为他不会骑车就取笑他。
    You shouldn't poke fun at him just because he can't ride a bicycle.
  • 没有人征求他的意见,他不在不受欢迎的地方插手。
    Nobody asked his opinion. He shouldn't poke his nose in where he isn't welcome.
  • 世界应是多极化的。
    The world should be the multi-polar one..
  • 香港海关与世界海关组织主席及组织辖下政策委员会的成员紧密合作,制定有关策略方针,务求达成世界海关组织的使命。
    The department works closely with the WCO Chairman and members of its Policy Commission in formulating policies and strategies to achieve the missions of the WCO.
  • *世界卫生组织在全世界减少或消灭了若干疾病的发病率,包括天花和小儿麻痹症,而组织每年的预算为4.21亿美元,约为在得克萨斯州的达拉斯建造一座新的美航中心、篮球/曲棍球设施所需的费用。
    * The World Health Organization (WHO), which has reduced or eliminated the incidence of a number of diseases worldwide, including smallpox and polio, has an annual budget of $421 million – about what it cost to build the new American Airlines Center, a basketball/hockey facility in Dallas, Texas.
  • 四年的预科学习应让这些孩子变得温文尔雅
    Four years of prep school should polish those children.
  • 波兰问题,应分为德国方面,英法方面,波兰政府方面,波兰人民方面和苏联方面几个方面来看。
    The Polish question should be viewed from various angles, from that of Germany, of Britain and France, of the Polish government, of the Polish people and of the Soviet Union.
  • 那黄铜制品擦了黑糊糊的.
    The brasswork needs polishing it's badly tarnished.
  • 你应对每个人都有礼貌。
    You should be polite to everyone.
  • 主席婉言而果断地回绝了建议.
    The suggestion was politely but firmly rejected by the chairman.
  • 主席婉言而果断地回绝了建议
    The suggestion was politely but firmly rejected by the chairman
  • 对不起,我刚才对你失礼了,我本有礼貌地回答你的问题的。
    I'm sorry I was short with you; I ought to have answered your question more politely.
  • 在上周《新闻周刊》的民意调查中,85%的美国人表示同性恋男女应得到同等的工作机会,这个比例比1982年的59%要高多了。
    In a Newsweek poll last week, 85 percent of Americans said there should be equal rights for gays and lesbians in terms of job opportunities -- up from 59 percent in a Newsweek poll conducted in 1982.
  • 党在民意测验中大大失利。
    The party is trailing badly in the opinion polls.
  • 污染的空气对地区的影响近几个月来正日趋减少。
    The influence of the polled air over this areas has been crumbling away for several months.
  • 我觉得我应说明,它们并不污染空气。
    I feel I ought to say (that) they do not pollute the air.
  • 我觉得我应说明,它们并不污染空气。
    I feel I ought to say(that) they don't pollute the air.
  • 银川中国中北部一城市,位于北京西南偏西。13世纪马可·波罗曾访问城,现为宁夏回族自治区首府。人口200,000
    A city of north-central China west-southwest of Beijing. In the13th century Marco Polo visited the city, which is now the capital of Ningxia Hiuzu province. Population,200, 000.
  • 那些刚获知‘o’水准成绩的学生,想要知道他们在初级学院或理工学院,应选读什么课程。
    Those who've just got their GCE 'O' level results want to know what course they should do in junior college or polytechnic.
  • 中心又为行业团体和职工会,以及其他公共和私人机构举办安全讲座,并继续协助香港理工大学及香港城市大学等高等教育院校举办晚间课程,颁授工业安全证书。
    It gives safety talks to trade associations and workers' unions, as well as organisations in both public and private sectors. The centre continues to assist tertiary institutions such as the Hong Kong Polytechnic University and the City University of Hong Kong in organising evening courses leading to the award of certificates in industrial safety.
  • 朝鲜的潘克苏是奥运会鞍马冠军。这次又获项目冠军。
    Pae Gil-Su of DPRK, Olympic pommel horse gold medallist, won this event again.
  • 有的。朝鲜的裴吉洙是奥运会鞍马冠军。这次他又获项目冠军。
    Yes, there are Pae Gil-Su of DPRK, Olympic pommel horse gold medalist, won this event again.
  • 我们应谦虚,不应自大。
    We should be modest, not be pompous.
  • 如果事实确实如此,那么,现状应促使我们对我们未来的生存进行思索了。
    If this is indeed the case , then the current situation should make us ponder our futuer existence.
  • 十年前,我看的书大部分都建议,在公司不快乐、工作不再有挑战,也许是因为人事不太融洽,至少应想一年,才决定离开。
    Ten years ago, books I read mostly advised me to pause and ponder for at least one year before deciding to quit if I felt unhappy on my job.
  • 他对问题作了长时间的深思。
    He pondered long and deeply over the question.
  • 你应问的是:如果你有富裕的现金,今天仍会以每股6美元的现价买入吗?
    The relevant question is this: If you had extra cash, would you pony up the $ 6 it's trading for today to get in?