Chinese English Sentence:
  • 暮色笼罩着我们。
    Darkness closed in upon us.
  • 黑暗笼罩这座城市。
    Darkness closed over the city.
  • 他亲吻着他的情人。
    He kissed his darling.
  • 她把战士们的袜子都洗了,接又把它们补好。
    She washed all the soldiers' socks and proceeded to darn them.
  • 我曾在纽约为梅里尔·林奇公司的老总们做一个有关时间安排的研讨会,会上有个人递给我一张卡片,上面写他对时间下的定义:"时间就是不让该死的事情一下子都发生,要将它们一件接一件发生。"
    I was in New York doing a time management seminar for Merrill Lynch executives, when a fellow handed me a card on which he had written his definition of time: " Time is what keeps one darned thing after another from becoming every darned thing at once."
  • “你难道没有一根叫什么来的?”“一根织针吧?如果有的话,我可以这样织吗?”
    "Haven't you got a what d'you call it?" "A darning needle? Would I be doing it this way if I had?"
  • 正如达尔文发现了自然界有机物的发展规律一样,马克思发现了人类历史的发展规律。这个规律是一个迄今为止一直被蔓延滋长的意识形态所掩盖的简单事实,即人类必须首先吃、喝、住、穿,然后才能从事政治、科学、艺术、宗教等。
    Just as Darwin discovered the law of development of organic nature, so Marx discovered the law of development of human history, the simple fact, hitherto concealed by an over-growth of ideology, that mankind must first of all eat, drink, have shelter and clothing, before it can pursue politics, science, art, religion, etc;
  • 海浪拍打着礁石。
    The waves dashed against the rocks.
  • 他带着钱跑了.
    He dashed off with the money.
  • 他朝着门冲去。
    He dashed for the door.
  • 巨浪冲击着大坝。
    Huge waves dashed against the dam.
  • 汽车沿着公路飞驰。
    Cars were dashing down the highway.
  • 他穿这套新衣显得很活泼。
    He cuts a dashing figure in his new suit.
  • 他拿盘子猛扔墙上了;波浪正撞击岩石。
    He dashed the plate against the wall; Waves were dashing against the rock.
  • 这个华人传统源自大约3000年前,它代表旧的一年平安过去了,人们准备大事庆祝和迎接新的一年。
    Dating back 3000 years, it celebrates the passing of a peaceful year and to welcome a new one.
  • 他一脸迷惑,瞠目望那一片仿佛是胡涂乱抹的色彩退开了。
    His face expressed his bepuzzlement. He stared at what seemed a careless daub of paint, then stepped away.
  • 伤病使施特菲在职1998年的大部分时间无法上场比赛,可她不久于1999年重返巴黎,捧得了法国公开赛冠军奖杯,接又向温布尔登进军,而在那里只有林达塞·达文波特才能阻止她第8次夺冠。
    After injuries kept her off the courts for much of 1998, Steffi returned triumphantly to paris to become the 1999 French Open champion and to Wimbledon where only Lindsay Davenport could stop her from winning her eighth Wimbledon title.
  • 不要再在衣上花费时间了,你已经够漂亮的了。
    Don't dawdle over your clothing. You're so beautiful already.
  • 别耗着了,快走吧。
    Stop dawdling and get going.
  • 而且看我慢吞吞地喝咖啡,在工地随便乱放,也弄得他无可奈何。
    And it amazes him how I'm forever dawdling with my coffee and misplacing it at job sites.
  • 一天算一天的生活
    Lived a day-to-day existence.
  • 他日复一日挥霍地生活
    he lives thriftlessly from day to day.
  • 我,当你不能再无止无休。
    Remember me when no more day by day.
  • 他们一天又一天懒散地闲荡
    They lolled and lolloped about day after day.
  • 伴随“白日梦情”的成功,玛丽亚·凯丽已有3张专辑的销量分别达到800万张以上,成为有史以来第一位有此佳绩的女歌手。
    With the success of Daydream, Mariah Carey became the first female artist in history to have three studio albums, each selling in excess of eight million copies.
  • 客厅的灯管整天整天地亮
    light pours daylong into the parlor.
  • 我在白天睡不着觉。
    I cannot sleep in the daytime.
  • 他在那儿站了一会儿,谛听蜜蜂嘤嘤的叫声,光亮和幸福使他眼花缭乱,美丽的鲜花令他陶醉。
    He stood there a moment, dazzled by the light and his happiness, intoxicated by the beauty of the flowers listening to the buzzing of the honeybees.
  • 那辆汽车的前大灯都开(未能为防止将其他司机眼睛照花而放低前大灯).
    The car's headlights were on full beam, ie not dipped to avoid dazzling other drivers.
  • 风正对着我们吹。
    The wind was dead against us.
  • ”在这时,随剧烈挤压的结束和两个板块运动的恢复,就会发生地震。
    In this point , when the deadlock ends and motion of the two plates resumes, an earthquake will occur.
  • 在这边,在那边,沿那可憎的石头
    on both sides, up along the deadly rock