中英慣用例句:
  • 這個色鏡框把你的油畫襯托得很美麗。
    This gold frame sets off your oil painting very well.
  • 興建新劇院的計畫因資短缺衹好擱置起來.
    The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money.
  • 我們把屬餐具放在這個餐具櫃裏.
    We keep the silver in this sideboard.
  • 金和銅顔色相仿。
    Gold is similar in color to brass.
  • 尼剋森用行賄基支付監視民主黨活動的款項。
    Nixon used a slush fund to finance spy on the democrats.
  • 李小鵬得了9.825分,奪得了牌。
    He scored 9.825 and snatched the gold medal.
  • 這位世界冠軍在抓舉中舉起了162.5公斤,然後在穩拿牌的情況下又在挺舉中舉起了195公斤,創下了合計357.5公斤的新記錄。
    The world champion hoisted 162.5 kilograms in the snatch, then with gold already his, lifted a record 195 kg in the clean and-jerk, setting a new combined mark of 357.5kg.
  • 中國僅得了28塊奬牌,其中衹有5塊牌,在奬牌總數上名列第七位。
    China managed to snatch only five gold medals from a total of 28 medals. China was ranked seventh in the number of medals won.
  • 50英鎊的奬可不是個小數.
    A prize of 50 is not to be sneezed at.
  • 蠟燭熄滅器一長桿上的一小屬錐狀物或杯狀物,用於熄滅蠟燭;蠟燭熄滅器
    A small metal cone or cup on a long handle, used for snuffing out candles; a snuffer.
  • 他到退休時,會有一小筆不錯的養老,還會拿到住宅區的一幢小樓,他真是舒適極了。
    There's a nice little pension and a cottage on the estate coming him when he retires. He'll be snugger than a bug in a rug.
  • 他希望能獲得奬學, 我也希望那樣。
    He hopes to have a scholarship, and I hope so, too.
  • 在…上鍍錫把(屬)浸在酸中或鍍錫,使之變白
    To whiten(a metal) by soaking in acid or by coating with tin.
  • 屬可作為蒸氣存在。
    Metals can exist as vapours.
  • 鳥翼上係上了黃,這鳥便永不能再在天上翺翔了。
    Set the bird's wings with gold and it will never again soar in the sky.
  • 美國全國科學基會預測2015年時總銷售額將迅速上升到1萬億美元。
    And the National Science Foundation predicts the total will soar to $ 1 trillion by 2015.
  • 近幾十年,儘管人們的生活有了驚人的改變,但必須承認,由於學費和書費日益飛漲,資短缺仍然是學生們面臨的最大問題之一。
    Although people’s lives have been dramatically changed over the last decades, it must be admitted that, shortage of funds is still the one of the biggest questions that students nowadays have to face because that tuition fees and prices of books are soaring by the day.
  • 我們支付給一個喜劇演員幾個小時的報酬要比一位內閣部長一年的薪還高。這是一件引人深思的事情。
    We pay a comedian more for a few hours' entertainment than a Cabinet Minister can earn in a year. It's a sobering thought.
  • 她騙得了 1000 英鎊社會保險.
    She swindled 1000 out of the Social Security.
  • 我們的建設方針是以自力更生為主,資積纍是社會主義性質的。
    The policy in our construction is to rely mainly on our own efforts, so the accumulation of funds is socialistic.
  • 充分發揮體育彩票、體育基會的籌資、融資作用,鼓勵社會及海內外各界人士對北京體育的資助和捐贈,在不斷推進體育社會化和産業化的進程中,建立和健全支撐北京體育發展的多渠道多元化籌資機製。
    Give full play to the functions of the sports lottery and the sports funds in raising funds, and encourage society and personages in all walks of life inside and outside China to give financial aid and donations to Beijing sports. In the course of promoting the socialization of sports and the development of the sports industry, establish and perfect the multi-channel and multi-form fund-raising mechanism that supports the development of Beijing sports.
  • 中國自七十年代末實行改革開放政策以來,少數民族地區同全國其他地區一樣,按照建立社會主義市場經濟體製的改革目標,實施了農村、國企、財稅、融、投資、外貿、流通、社會保障、住房等方面的一係列改革,經濟體製和運行機製發生了根本性的變化,國民經濟的市場化和社會化程度明顯提高。
    Since the adoption of the policy of reform and opening-up by China at the end of the 1970s, minority areas, like the other areas throughout the country, have undertaken, along the line of establishing a socialist market economy system, a series of reforms concerning rural areas, state-owned enterprises, taxes, finance, investment, foreign trade, circulation, social security, and housing. Fundamental changes have taken place in their economic systems and operational mechanisms; and the level of marketization and socialization of the local economies have been remarkably improved.
  • 財政、融、科學技術、物資等部門,應當對農業生産社會化服務事業給予支持。
    Departments in fields such as finance, banking, science and technology, and material resources shall provide support to socialized service undertakings of agricultural production.
  • 自二十世紀八十年代初開始,中國政府對社會保障制度進行了一係列的改革。改革的目標是:建立獨立於企業事業單位之外、資來源多元化、保障制度規範化、管理服務社會化的社會保障體係。其主要特徵是:基本保障,廣泛覆蓋,多個層次,逐步統一。
    Since the early 1980s, the Chinese government has carried out a sequence of reforms in its social security system with the goal of establishing a standardized social security system independent of enterprises and institutions, funded from various channels, and with socialized management and services - a system characterized mainly by basic security, wide coverage, multiple levels and steady unification.
  • 針對當前經濟形勢,運用財政政策,設法籌集更多的資,定嚮用於國民經濟和社會發展急需的基礎設施投入。
    Given the current economic situation, financial policies will be applied to raise more funds for infrastructure construction badly needed by socioeconomic development.
  • 那是活潑屬;自由分子非常活潑。
    sodium is a reactive metal; free radicals are very reactive.
  • 鉛是一種較軟的金屬
    Lead is one of the softer metals.
  • 用加熱或合適的壓力使變軟讓兩塊屬固定在一起。
    fastening two pieces of metal together by softening with heat and applying pressure.
  • 外圍方面,雖然形勢非我們所能控製,但最近美元利息有下降趨勢,美元幣值有回軟跡象,而部分對衝基也出現了財務睏難。
    As far as the external environment is concerned, although we cannot control global trends, the signs are that US interest rates are on a downward trend and the US currency is softening. Some global hedge funds are also facing financial difficulties.
  • 外圍方面,雖然形勢非我們能夠控製,未來變化難料,但最近美元利息有下降趨勢,美元幣值也有回軟跡象,同時最近對衝基出現財務睏難,進一步促使全球各國紛紛要求加強監管這類基和建立新的國際融秩序,這也會對穩定香港融市場産生正面的作用。
    As far as the external environment is concerned, although we cannot control global trends, nor predict the changes that may occur in the future, the signs are that US interest rates are on a downward trend and the US dollar is softening. The financial difficulties now being faced by global hedge funds have led to increased calls from the international community to impose tighter controls over the use of such funds and to establish a new international financial order. This development will have a positive effect on the stability of Hong Kong's financial markets.
  • 他把屬絲重新焊上去了。
    He soldered the wire back on.
  • 硬焊用高熔點的硬質焊錫將(兩塊屬)焊在一起
    To solder(two pieces of metal) together using a hard solder with a high melting point.