中英慣用例句:
  • 硬的或多刺的長青灌木或舊大陸每年落葉的灌木的大的屬;金雀
    large genus of stiff or spiny evergreen or deciduous Old World shrubs: broom.
  • 絨毛綉綫菊一種産於北美東部生有下側為鐵銹色的葉子和成串的呈玫瑰紫色的穗形小的木本植物(絨毛綉綫菊綉綫菊屬)
    A woody plant(Spiraea tomentosa) of eastern North America, having leaves with rusty down on the undersides and spikelike clusters of small, rose-purple flowers.
  • 了幾個月的功夫在泰國做影片的籌備工作。
    I spent several months over there preparing the movie, and I was struck, as was my crew, by the spirituality of Thailand.
  • 瓶和我在波士頓想買的簡直一模一樣。
    That vase is the spitting image of one I wanted to buy in Boston.
  • 例如:提醒人們不能吃香口膠、不可亂丟垃圾、不得在公共汽車和地鐵車廂裏吃東西、不可隨意摘草樹木、不能隨地吐痰、上厠所不忘抽水等等。
    They warn people, for example, against littering, spitting, chewing gum, eating or drinking in a bus or train, damaging flowers, trees or other plants, and leaving the toilet unflushed after using it.
  • 例如:提醒人們不能吃香口膠、不可亂丟垃圾、不得在公共汽車和地鐵車廂裏吃東西、不可隨意摘草樹木、不能隨地吐痰、上厠所不忘抽水等等。
    They warn people, for example, against chewing gum, littering, eating or drinking in a bus or train, damaging flowers, trees or other plants, spitting, and leaving the toilet unflushed after using it.
  • 我知道這件黑襯衫使我看上去像個懶漢,但我是不能太講究的,漂亮衣服得錢哪。
    I know the black shirt makes me look like a spiv, but I can’t be too particular, for good clothes cost money.
  • 一些大學生錢大手大腳
    Some university students splash their money around.
  • 我跌入水中,激起水四濺。
    I fell into the water with a splash.
  • 我們决定今年一大筆錢去國外度假。
    We've decided to splash out on a holiday abroad this year.
  • 他的入水非常漂亮,幾乎沒有濺起水
    He achieved a perfectly clean entry, and there is almost no splash.
  • 物體沒有濺起水就落入液體中時發出的聲音。
    the noise of a rounded object dropping into a liquid without a splash.
  • 四月初是採茶的季節,那時桃盛開。
    The picking season comes in early April. By the time, the peach blossoms are in full splendour.
  • 他們了兩個小時為一些程序問題爭論不休。
    They spent two hours splitting hairs over matters of procedure.
  • 我大手大腳了一筆錢買了兩套新衣服.
    I had a splurge and bought two new suits.
  • 他决定送給妻子一份禮物,大大方方點錢買件新衣服。
    He decided to give his wife a present, and really splurge on some new dress.
  • 她確實捨得錢買新衣服。
    She really splurges on new clothes.
  • 野草與莖死死地纏在一起,除掉野草而不傷卉是不可能的了。
    The weeds were so with the plants that it was impossible to remove them without spoiling the flowers.
  • 這陣大雨把公園裏的全澆壞了。
    The heavy rain has spoilt the flowers in the park.
  • 通用面粉公司(generalmillsinc.)的發言人說製作過程比較迅速,但也承認,將新形象推廣到整個貝蒂.剋羅剋食品係列卻費了不少時間。
    That process was relatively quick, General Mills Inc., spokesmen explain. But they acknowledge that it took quite a while to spread the new image to the whole range of Betty Crocker products.
  • 不要總是找你父母要錢!他們的錢總有個光的時候。
    Don't keep sponging from you parents! Their money won't last for ever.
  • 兩位下院議員選舉的贊助費掉工會幾千英鎊。
    Sponsorship of two mps cost the union several thousand pounds.
  • 計時員記錄體育比賽所時間的人
    One who keeps track of elapsed time in a sporting event.
  • 一種美麗的通常栽培的植物,有黃褐色、往往有紫色斑點的
    a showy often-cultivated plant with tawny yellow often purple-spotted flowers.
  • 生長於澳大利亞的一種植物,呈紅色或黃色;其嫩根和多汁的葉子可食用。
    coarse sprawling Australasian plant with red or yellow flowers; cultivated for its edible young shoots and succulent leaves.
  • 他把水噴在花上。
    He sprayed water over the flowers.
  • 他用水澆花。
    He sprayed the flowers with water.
  • 他的鈕孔中插着一簇.
    He had a spray in his buttonhole.
  • 請給花灑些水。
    Please spray some water on the flower.
  • 水霧狀的葉子或者的裝飾。
    an ornament that resembles a spray of leaves or flowers.
  • 海浪衝擊着岩石,濺起珠子般的水
    The waves impinged on the rocks, throwing up pearl-like drops of spray.
  • 海浪衝擊着岩石,濺起珠子般的水
    The waves impinged on the rocks, throwing up pearl- like drops of spray.