中英慣用例句:
  • 我看了一份匆匆草擬的路製計劃。
    He showed me a hastily sketched-out plan of the road system.
  • 我兩張去哈斯丁的頭等來回火車票。
    Give me two first-class return tickets to Hastings, please.
  • 我三張去哈斯丁斯的頭等來回票。
    Give me three first class return tickets to Hastings, please.
  • 我兩張去哈斯丁的頭等來回票。
    Give me two first- class return ticket to hastings, please.
  • 瑪麗嫁一個富翁後就瞧不起她以前的朋友。
    After she had married a rich man, Mary high-hatted her former friends.
  • 這幢老房子裏有鬼魂出沒,不把它驅逐掉,他們是不會放心的。
    They would not rest content until they had laid the ghost that was reputed to haunt the old house.
  • 地震這個城市造成了巨大的破壞。
    The earthquake has made great havoc of the city.
  • 日本昨天對夏威夷群島的襲擊,美國海、陸軍造成了嚴重的破壞。
    The attack yesterday on the Hawaiian island has caused severe damage to American naval and military forces.
  • 美瑜昨由新加坡返,帶來一件夏威夷襯衣,說要你做生日的禮物。
    Mei-yu returned from Singapore last night. She brought back a Hawaiian shirt and said she would like you to have it as a birthday present.
  • 給(鷹)扣上皮帶扣
    To put jesses or a jess on(a hawk, for example).
  • 沉木砍倒後浸在河裏並船衹造成危險的樹或木頭
    A fallen tree or log submerged in a river and creating a hazard for boats.
  •  (二)將危險廢物提供或者委托無經營許可證的單位收集、貯存、處置的;
    supplying or entrusing hazardous waste to a unit that does not have the operation license for collection, storage and treatment;
  •  禁止將危險廢物提供或者委托無經營許可證的單位從事收集、貯存、處置的經營活動。
    It is forbidden to supply or entrust hazardous waste to units that do not have the operation license for collection, storage and treatment.
  • 在同步數據鏈路控製規程(sdlc)中,從主站發送次站的控製信息(位於鏈路頭的c-字段)。
    In SDLC, the control information(in the C-field of the link header) sent from the primary station to the secondary station.
  • 與此相反,ipv4的包報頭長度可變,這路由器增添很多工作,因為它們必須查看比把信息包轉發至其目的地實際所需更多的信息。
    In contrast, IPv4's packet header is variable in size, which creates more work for routers because they must look at more information than they actually need to forward packets to their destination.
  • 你漂亮的頭球我留下了深刻的印象。
    I'm really impressed by you beautiful heading.
  • 以很少的註意為特點或者予很少的註意。
    marked by or paying little heed or attention.
  • 他不聽從我們的勸告,出去遊泳淹死了。
    Heedless of our advice, he go for a swim and drowne.
  • 做鞋跟…釘後掌或後跟
    To furnish with a heel or heels.
  • 我要叫人鞋子換鞋底和鞋跟。
    I'm having my shoes soled and heeled.
  • 他實在不想將情人交自己的老婆;但是他又怎好拒絶象一頭母牛這樣的區區小意思呢?
    He was loath to surrender his sweetheart to his wife; yet how refuse so trifling a present as a heifer?
  • 領導農民的土地鬥爭,分土地農民;提高農民的勞動熱情,增加農業生産;保障工人的利益;建立合作社;發展對外貿易;解决群衆的穿衣問題,吃飯問題,住房問題,柴米油????問題,疾病衛生問題,婚姻問題。
    We must lead the peasants' struggle for land and distribute the land to them, heighten their labour enthusiasm and increase agricultural production, safeguard the interests of the workers, establish co-operatives, develop trade with outside areas, and solve the problems facing the masses -- food, shelter and clothing, fuel, rice, cooking oil and salt, sickness and hygiene, and marriage.
  • 他把財産傳他的繼承人。
    He passed his property to his heir.
  • 頭銜傳了年長的繼承人
    The title passed to the older heir.
  • 為了保持這個農場的完整,他將它移交一個繼承人
    To preserve the farm intact, he transferred it to one heir
  • 律師分每一繼承人應得的一份遺産。
    The lawyer set out to each heir his portion of the heritage.
  • 它是由第一代愛好披頭士音樂的人傳下來的,現在就像傳傢寶一樣正在傳他們的孩子們。
    It was passed down to these folks by the first Beatles? loving generation, and now, like a family heirloom, it's being passed along to their children.
  • “現在我把你們交海倫。海倫,請繼續!”
    "Now I pass you over to Helen. Come in, Helen!"
  • 讓我你介紹一下我妻子,海倫。
    Let me introduce my wife, Helen.
  • 海倫把這消息傳達班上同學。
    Helen carried the news to the class.
  • 由於當天風嚮並不如人意,福塞將點火的時間推遲了6個半小時。不過他還是在早晨7點鐘下令氣球充上氦氣,趕在上午的沙漠熱浪到來之前啓程了。
    Fossett had delayed inflating the aircraft for six and a half hours due to unfavourable winds, but with time running out before the arrival of the morning's hot thermals, he gave the order to fill the balloon with helium for a dawn launch.
  • 售貨員:喂,這是找您的錢。
    Hello, this is your change.