出中英惯用例句:
| - 这些系统的弊端在于新的病毒在不断地以大约每天8个的速度被创造出来,所以制造反病毒程序的公司就被迫不断更新程序。
The trouble with these systems is that new viruses are being created all the time at an estimated rate of eight a day and rising so the companies that make antivirus software are forced to play a constant game of catch-up. - 鹿茸一坚硬的突出物,例如一鹿角或长于长颈鹿或犀牛头上的突出物,样子类似于角或可令人联想起角的
A hard protuberance, such as an antler or a projection on the head of a giraffe or rhinoceros, that is similar to or suggestive of a horn. - 通过肛门将肠内存住的气体排出。
expel intestinal gases through the anus. - 通过肛门排出粪便的过程。
the elimination of fecal waste through the anus. - 放屁通过肛门排出体内废气;放屁
To expel intestinal gas through the anus; break wind. - 王宫庄严的钟乐从四面八方不懈地抛出明亮的颤音,恰好圣母院钟楼低沉而略微间歇的钟声均匀地落在这颤音上面,仿佛铁锤敲打着铁砧,火花四溅。
The royal chime of the palace scatters on all sides, and without relaxation, resplendent trills, upon which fall, at regular intervals, the heavy strokes from the belfry of Notre-Dame,which makes them sparkle like the anvil under the hammer. - 从害怕和忧虑中解脱出来。
freeing from fear and anxiety. - 引起、充满或显示出焦虑的。
causing or fraught with or showing anxiety. - 她的脸上很快重新露出了忧虑的表情。
Her face quickly resumed its anxious expression. - 此刻,一枚火箭可能已经出发,踏上飞向火星的3,500万英里的旅程,科学家们一定在焦急地等待着结果。
By now, a rocket will have set off on its35 million mile trip to Mars and scientists must be waiting anxiously for the results. - 此刻,一枚火箭可能已经出发,踏上飞向火星的3,500万英里的旅程,科学家们一定在焦急地等待着结果。
By now, a rocket will have set off on its 35 million mile trip to Mars and scientists must be waiting anxiously for the results. - 大多数俘虏心中映出的形象是一位女人的脸,带着些许不安的情绪,他们亲切而满怀希望地想念着各自的妻子或恋人。
Mirrored in the minds of most of them was the face of a woman. They thought-of-her, wife-or-sweetheart, lovingly, hopefully, some anxiously. - 此外,尽管几十年来,法国政府对人口率的下降很焦虑,也采取了措施,但是,法国的人口出生率如同西方的其他国家一样,仍旧一直在下滑。
Moreover,for several decades,although French goverments anxiously reacted in population growth, the French birth-date has been falling steadily as in other Western countries. - 我怎么也想不出那人的名字来了。
I couldn't think of the name of that man anyhow. - 无论如何,我必须说出真相。
Anyhow I must tell the truth. - 天可能要下雨,但无论如何我要出门。
It may rain, but anyhow I shall go out. - 不管怎样,他们没出席招待会。
Anyhow, they didn't show themselves at the recception. - 不知是谁想出的这个主意。不管怎么说,实在是荒唐。
I wonder who dreamed up that idea; it's pretty absurd anyhow. - 我念高中时经常去游泳,可是,我(现在)再抽不出时间了。
I used to swim in high school, but I don't have time anymore. - 乔对为何不愿再见他,坦诚地说了出缘由。
Joe was completely up front about why she didn't want to see him anymore. - 她很坦率地说出了她不想再见到他的理由。
She was completely up front about why she didn't want to see him anymore. - 有人下注下在最後胜出的这匹马上了吗?
Did anyone back the winner? - 有人能定出更好的时间表吗?
Can anyone design a better timetable? - 要想召集会议什么的,就要出个通知。
If you want to call a meeting or anything, put up a notice. - 出蓝色以外什么颜色都行。
Anything except but blue. - 就尺寸、分辨率尤其是价格而言,还看不出不久的将来有什么其它的技术有可能代替台式机的crt显示器。
Nothing on the horizon looks likely to replace the desktop CRT anytime soon on the basis of display size, resolution and -- particularly -- price. - 婴儿出生后五到八个月左右会开始长乳牙,在这一时期应当给他干净结实的东西咀嚼。
Milk teeth may begin to appear at anytime from five to eight months from birth, and at this stage the baby should be given something clean and hard go bite on. - 女孩子如能在四月份收到一封愚人节信件--因为人们可以在四月的任何一天寄出--会被认为是一种最受欢迎的荣誉,而信的内容也总要和充满羡慕的好友一起分享。
To receive an April Fool letter during April, for it can be sent anytime during the month, is deemed a most flattering honor and the contents are shared among envious acquaintances. - 到2008年,基本实现任何人、在任何时间、任何场所都能够安全、方便、快捷、高效地获取可支付得起的、丰富的、无语言障碍的、个性化的信息服务,保证北京奥运会的出色承办,向世界充分展示中国的信息化水平和成就。
By 2008, information services will be inexpensive, rich in content, free of language barrier, and personalized and available for anyone, at anytime and anywhere. This will not only contribute greatly to the success of an excellent Olympic Games, but also display to the world the level and achievements of China's IT. - 派出之后,必须保持经常的联系(但不是随便来往),帮助其解决打入的困难,如活动费的可能帮助,方法上的指导等,此时要预防其遇难而退的心理,鼓励其打入的决心。
After our people are sent to enemy-occupied areas, we should keep in constant touch with them (which does not mean we can contact them anytime we like though) and give them any assistance they might need to overcome difficulties, including allocating funds for their activities and giving them guidance on working methods. At this moment we should see to it that they do not flinch from difficulties by bolstering up their resolve to infiltrate the enemy. - 无论如何我还是鼓足了勇气,出发了。
I steeled myself and went anyway. - 福特说:“无论如何都要做出来。”
Ford said,"Produce it anyway."
|
|
|