间中英慣用例句:
| - 地緣政治學事件的嚴重性與用於處理這些事件的時間極不相稱
The disproportion between the gravity of geopolitical events and the time available to deal with them. - 你在運動方面花費的時間過多.
You spend a disproportionateamount of your time on sport. - 用於遊戲的時間不成比例(意為用於遊戲的時間過多)
to give a disproportionate amount of one's time to games - 他先要求一方當事人接受提議,從而“給中間人一個面子”,這提議之中也包含一個顧全另一方當事人面子的姿態。
The mediator first tells one party that he or she must "give the mediator face" by accepting what is proposed. Contained in the proposal is a face-saving gesture for the other disputant. - 我希望這次爭論將不會使我們之間産生隔閡。
I hope this dispute will not divide us. (喻) - 他們對應該做什麽這一問題進行了長時間的爭論.
They disputed at great length what they should do. - 破産管理署署長亦就違反《破産條例》及《公司條例》的事項進行檢控,申請取消不合適公司董事的資格,監督外間清盤人及受托人的工作,以及監管強製及自動清盤案中由清盤人保存的款項。
The Official Receiver also prosecutes certain offences set out in the Bankruptcy and Companies Ordinances, applies for disqualification of unfit company directors, supervises the work of outside liquidators and trustees, and monitors the funds held by liquidators in compulsory and voluntary liquidations. - 破産管理署署長亦就違反《破産條例》和《公司條例》的事項進行檢控,申請取消不適合作為公司董事人士的資格,監督外間清盤人及受託人的工作,以及監管強製及自動清盤案中由清盤人保存的款項。
The Official Receiver also prosecutes certain offences set out in the Bankruptcy and Companies Ordinances, applies for disqualification orders against unfit company directors, supervises the work of outside liquidators and trustees, and monitors the funds held by liquidators in both compulsory and voluntary liquidations. - 萬一連接中斷時,不依賴於同步的問題也是很重要,間歇性的網絡問題可以嚴重地破壞鏈路加密,而包加密裝置可以容忍暫時的信號丟失。
Freedom from synchronization issues also is important in case of dropped connections. While intermittent network problems can seriously disrupt link encryption, packet-encryption devices can tolerate temporary signal loss. - 一般來說,一個bindingtemplate結構的特定實例的控製器能通過保持指嚮合適服務器或者訪問地址的註册信息備份來確保在某些特殊情況下係統的可用性,例如係統在災難性恢復時遷移到第二個服務器的時候,可以為客戶或合作者提供具備最小服務崩潰時間的服務質量。
In general, the controller of a particular instance of bindingTemplate element can be assured that by keeping the registered copy pointing to the proper server or invocation address, special conditions such as disaster recovery to a secondary site can be handled with a minimum of service disruption for customers or partners. - 但是用幾十年甚至幾個世紀的時間進行衡量,這種化學成分變化對於許多形式的生命,包括人類,都可以證明是非常有破壞性的。
But in time periods measured in a few decades or even centuries, such changes may prove highly disruptive to many forms of life, including human beings. - 解剖解剖(動物或其它有機物)來研究其結構及各部分之間的關係
To dissect(an animal or other organism) to study the structure and relation of the parts. - 如,在虛擬的空間中,學生們可以“解剖”人體,“參觀”古戰場,與莎士比亞“對話”等等。
For example, in a Virtual space, Students can"dissect" a human body,"visit" ancient battlefields, or"talk" with Shakespeare, … - 解剖為研究其結構,位置和各部分間的關係而對動植物進行的解剖
Dissection of a plant or animal to study the structure, position, and interrelation of its various parts. - 問題在於軍事和情報機構的各部門和衛星聯繫是通過各自專用的係統,專傢稱這種係統為"煙囪",因為它們可以實現地面站點和太空之間的信息傳輸,但不能在寬帶網絡中傳播資料。
The problem is that each of the different branches of the military and intelligence agencies links to these satellites with proprietary systems, which experts call"stovepipes" because they send information between a station on the ground and space but are illequipped to disseminate data throughout a broad network. - 散發印刷品的散發,尤指在讀者間報紙或雜志印刷品的散發
Dissemination of printed material, especially copies of newspapers or magazines, among readers. - 父親的遺囑引起了子女之間的紛爭.
Father's will caused much dissension among his children. - 他們為什麽要想法在各民族之間挑撥離間呢?
Why did they try to sow dissension among the nationalities? - 他的話在他的追隨者之間引起了激烈爭吵。
His word cause a great deal of dissension among his followers. - 中國人民對於斯大林的敬愛,對於蘇聯的友誼,是完全出於誠意的,任何人的挑撥離間,造謠污衊,到底都沒有用處。
No attempt to sow dissension, no lies and calumnies, can affect the Chinese people's whole-hearted love and respect for Stalin and our genuine friendship for the Soviet Union. - 達賴在出國後的三十多年裏,不顧事實,編造了大量謊言在各國籍人民之間埋下了不和諧的種子,而且煽動臧人反對中央政府。
Ignoring facts, the Dalai Lama fabricated numerous lies to sow dissension among the various nationalities and incite the Tibetan people to oppose the central government during his 30-year self-exile abroad. - 大會中政治問題上的不同意見,經過說明已經歸於一致了;過去中央路綫和個別同志領導的退卻路綫之間的分歧,也已經解决了⒁,表示了我們的黨已經團结得很堅固。
After explanation, the dissenting views on political issues voiced at this conference have given way to agreement, and the earlier difference between the line of the Central Committee and the line of retreat adopted under the leadership of certain comrades, has also been settled[14],this shows that our Party is very solidly united. - 你花了很久的時間寫博士論文嗎?
Did he take long to write his dissertation? - 兩種不同的金屬或材料之間的一種接觸區域。
A contact between two dissimilar metals or materials. - 事物之間不相同的地方。
the quality of being dissimilar. - 處於産生伏特的兩條不同的金屬絲之間的接合。
a junction between two dissimilar metals across which a voltage appears. - 與隨機交配相比具有更多不同特徵的個體之間發生的交配。
mating of individuals having traits more dissimilar than likely in random mating. - 交流不同思想、文化或範疇之間的、能增進理解或産生有益物質的相互交換
Mutual exchange, as between dissimilar concepts, cultures, or classifications, that enhances understanding or produces something beneficial. - 但計算顯示,星際間的氣體可能驅散了超新星的輻射並減弱了其作用。
But calculations indicated that fields of interstellar gas would have dissipated a supernova's radiation and blunted its impact. - 三個股東間的不調和註定了那計劃的失敗。
Dissonance among the three partners doomed the project. - 兩座城市間的距離
the distance between the two cities - 她回顧過去十年的時間。
She looked back over a distance of ten years.
|
|
|