中英慣用例句:
  • 他開始懷疑自己睡着時母親有時翻他的口袋,於是有好幾個晚上他一聽到母親上樓的腳步聲就假睡着了,等着瞧瞧會發生什麽事。
    He began to suspect that his mother sometimes looked through his pockets while he was asleep, so for several nights he played possum when he heard her coming up the stairs and waited to see what would happen.
  • 他在敵人面前死纔得以逃脫。
    He escaped by coming possum over his enemy.
  • 膠畫法用膠畫顔料塗的過程,將顔料和水以及膠粘顔料或酪蛋白粒結劑混合,用以飾墻壁或畫風景畫或招帖畫
    A process of painting in which pigments are mixed with water and a glue-size or casein binder, used for flat wall decoration or scenic and poster painting.
  • 郵遞員把信件入郵袋中。
    The postman pouched the letters.
  • 與其撤約還不如延期運。
    Better to postpone the shipment than to cancel the contract.
  • 模作樣,擺架子,擺樣子假出某種做作的姿態;態度
    To assume an affected attitude; posture.
  • 您的壺裏了兩份咖啡。
    Your pot contains two orders of coffee.
  • 廢除軍事組織及武
    do away with the military organization and potential of.
  • 1.把一個瓶子或罐子做一下飾,然後滿紅色m&ms巧剋力豆、心形糖果、巧剋力、浴????、百花香--或是任何你能想到的東西。
    1.Decorate a bottle or a jar,and then fill it up with red M&Ms,candy hearts,chocolates,bath salts,potpourri --or anything else that you can think of.
  • 母親把昨日買的魚入罐內。
    My mother potted the fish she bought yesterday.
  • 所以,我給每個學生做了一個"油炸彈子"的小袋作為禮物送給他們。
    So, as my gift to them, I made each of my students a little pouch for carrying their fried marbles.
  • 能夠産生電或者使用電的置。
    a device that produces or is powered by electricity.
  • 對於每一臺pop機,通過ping一個已知正在工作的pp來測試已安的路由
    Test the routes being installed by ping a know work pp from each of the pop machines
  • 有時因為在生産國找不到合適的港,我們不得不轉船。
    Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.
  • 一種有時用於表示功能單元連接或功能單元和軟件可以與其一起使用的置之間連接的難易程度和實用程度的術語。
    A term sometimes used to indicate the ease or practicality of connecting functional units; or to the facility with which software can be used together.
  • 他用他最好的衣服扮自己。
    He pranked himself out in his best clothes.
  • 諸聖日前夕,萬聖節前夕10月31日,在美國、加拿大以及英倫諸島的孩子們穿着化服走傢串戶接受款待並且做些惡作劇以慶祝這個節日
    October31, celebrated in the United States, Canada, and the British Isles by children going door to door while wearing costumes and begging treats and playing pranks.
  • 發出滴嗒聲的一種置惡作劇者用來從遠處輕輕敲門或窗的
    A prankster's device for tapping on a door or window from a distance.
  • 程序置接預先排好的次序整理卡片、數據或程序的
    A device that sorts cards, data, or programs in a prearranged sequence.
  • 他小心翼翼地把這些零件重新安上去。
    He replaced the parts with great precaution.
  • 小楊,為了以防萬一,我想我們應該搞到世界服機器主要製造商對於同類機器的最新報價。
    Xiao Yang, as a precaution, I think we should have the latest prices of similar machines made by the leading textile machinery makers of the world.
  • 用於句首,後接從句主謂倒
    Only if(when used at the beginning of a sentence, making theviin the following clause precede its subject
  • 人民餓死事小,國傢擴大軍力備事大,衹待窮慌了可以到別國去搶。
    The expansion of military installations takes precedence over feeding the starving population.When the country gets too poverty-stricken, all it needs to do is to rob some other countries.
  • 人民餓死事小,國傢擴大軍力備事大,衹待窮慌了可以到處去搶。
    The expansion of military installations takes precedence over feeding the starving population. When the country gets too poverty-stricken, all it needs to do is to rob some other countries.
  • 多年來,隨着形勢的變化,中國在保持必要防禦力量的前提下,單方面實行了一係列裁減軍備的措施:大幅度裁減軍隊員額;維持低水平國防支出;嚴格管製敏感材料、技術及軍事備的轉讓;全面實行國防科技工業的軍轉民等。
    As the international situation has changed, China, while retaining the precondition that the nation maintain necessary defence capabilities, has unilaterally adopted a series of measures aimed at disarmament. These include greatly reducing military staff, reducing defence spending, strictly controlling transfers of sensitive materials, technology and military equipment and converting defence technologies industry to civilian production.
  • 資料復製機中的一種置,用來把復印資料從捲紙置上按預定長度切斷。
    In a document copying machine, a device that cuts a predetermined length of copy material from a roll.
  • 在字符識別中,字符閱讀器所使用的一種係統,在這裏輸入的文件以預定的和不變的速率被發送給文件傳送置。
    A system used by character readers in character recognition where each input document is issued to the document transport at a predetermined and fixed rate.
  • 這兩個標準的目標都是讓開發人員生成帶有可預測的標準接口的組件,這些組件可配起來,生成應用程序,而不管這些組件位於何處、是由誰設計。
    The objective of both standards is to let developers create components with standard, predictable interfaces so the components can be assembled to create applications, no matter where they are located or who designed them.
  • 軍國主義在國傢的管理或政策方面以武力量為主導
    Predominance of the armed forces in the administration or policy of the state.
  • 官方歡迎者所出的笑臉
    the prefabricated smile of an official welcomer
  • 為減少施工對環境的污染,建設單位盡量選用高性能、低噪音、污染小的設備,采用機械化程度高的施工方式,盡量減少現場的管理和施工人員,對混凝土結構盡量采用預製構件,運至現場拼
    To achieve this goal, the construction units have tried to use high-efficiency, low-noise and low-pollution equipment. They have tried to adopt more mechanized ways of construction and use as few administrators and workers as possible on the work sites. Whenever possible, prefabricated concrete components are carried to the construction sites and assembled there.
  • 所報任何低價品,最好接近177號訂單,並請安排立刻船。
    Offer any cheap item preferably similar order 177 prompt shipment.